läsa lagen för någon
läsa lagen för någon (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- lä·sa la·gen för nå·gon
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] jemanden zurechtweisen[1]; jemandem die Leviten lesen[2]; jemandem eine Strafpredigt halten, jemandem einen Rüffel erteilen, jemanden rügen, jemandem den Kopf waschen[3]; jemanden Mores lehren; wörtlich: „für jemanden das Gesetz lesen“
Herkunft:
- Der wörtlich zu verstehende Ausdruck läsa lagen (das Gesetz vorlesen) ist nicht mehr gebräuchlich. Er bedeutete im 16. Jahrhundert bei einem Ting, einer Zusammenkunft, Recht zu sprechen.[3]
Sinnverwandte Wörter:
- [1] ge någon bannor, ge någon en knäpp på näsan, ge någon en åthutning, ge någon en näsbränna, ge någon en uppsträckning, läsa lusen av någon, läxa upp någon, säga ett sannings ord till någon, ta någon i upptuktelse, ta någon i hampan, ta någon i kragen, tillrättavisa någon,
Beispiele:
- [1] Olle kunde läsa lagen för andra som ingen annan.
- Olle konnte wie kein Zweiter anderen den Kopf waschen.
- [1] Ibland har det också sina nackdelar om man läser lagen för sina barn.
- Manchmal hat es auch seine Nachteile, wenn man seinen Kindern die Leviten liest.
Übersetzungen
[1]
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „lag“, Seite 622
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „lag“, Seite 305
- Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „lag“
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.