poptávka
poptávka (Tschechisch)
Substantiv, f
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | poptávka | poptávky |
Genitiv | poptávky | poptávek |
Dativ | poptávce | poptávkám |
Akkusativ | poptávku | poptávky |
Vokativ | poptávko | poptávky |
Lokativ | poptávce | poptávkách |
Instrumental | poptávkou | poptávkami |
Worttrennung:
- po·ptáv·ka
Aussprache:
- IPA: [ˈpɔptaːfka]
- Hörbeispiele: poptávka (Info)
Bedeutungen:
- [1] nur Singular, Volkswirtschaftslehre: Bedarf der Gesellschaft an Waren oder Dienstleistungen: Nachfrage
- [2] nur Singular: Interesse von Käufern an einem Kauf: Bedarf
- [3] Einholung eines Angebots: Anfrage
Herkunft:
- vom Verb poptat se
Synonyme:
- [1, 2] zájem
- [2] sháňka
Gegenwörter:
- [1] nabídka
Beispiele:
- [1] Výroba se musí orientovat podle poptávky.
- Die Produktion muss sich an der Nachfrage orientieren.
- [2] V Praze je velká poptávka po nových bytech.
- In Prag besteht großer Bedarf an neuen Wohnungen.
- [3] Obrátil jsem se na Vás s poptávkou na digitální měřidlo.
- Ich habe mich an Sie gewandt mit der Anfrage zu einem digitalen Messgerät.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1, 2] nízká, rostoucí, silná, zvýšená poptávka (eine schwache/geringe, steigende, starke, gesteigerte Nachfrage)
- [1, 2] poptávka klesá, roste (die Nachfrage steigt, sinkt)
- [1, 2] poptávku uspokojit (die Nachfrage befriedigen)
- [1] v souladu s poptávkou (bedarfsgerecht)
- [1, 2] poptávka po něčem/někom (Nachfrage nach etwas/jemanden)
- [3] poptávka na něčo (Anfrage zu etwas)
Wortbildungen:
- poptávkový
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1, 2] Tschechischer Wikipedia-Artikel „poptávka“
- [1–3] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „poptávka“
- [1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „poptávka“
- [1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „poptávka“
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.