trøll
trøll (Färöisch)
Substantiv, n
Kasus | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
Unbestimmt | Bestimmt | Unbestimmt | Bestimmt | |
Nominativ | trøll | trøllið | trøll | trøllini |
Akkusativ | ||||
Dativ | trølli | trøllinum | trøllum | trøllunum |
Genitiv | trøls | trølsins | trølla | trøllanna |
Worttrennung:
- trøll
Aussprache:
- IPA: [tɹœd̥l]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Mythologie, Volksglaube: Troll; großes, starkes und furchterregend böses menschenähnliches Wesen mit Schwanz
- [2] übermütiger und unordentlicher Mensch
- [3] abwertend: großer (und starker) jugendlicher Mann
- [4] in Zusammensetzungen: unvollendetes Werk
Herkunft:
- Der färöische Begriff ist urverwandt mit deutsch „Troll“ und beruht auf der indogermanischen Wurzel *dreu- „laufen, treten“, woraus germanisch *trulla- „Troll, Unhold“ entstand und später gleichbedeutend altnordisch troll. [Quellen fehlen]
Sinnverwandte Wörter:
- [1] risi
Oberbegriffe:
- [1] vera
Unterbegriffe:
- [1] áartrøll, bitatrøll, fjørutrøll, flókatrøll, grindatrøll, mjørkatrøll, nótartrøll, nýggjárstrøll, seiðatrøll, sjótrøll, skeljatrøll, skotatrøll, sóttrøll, táknatrøll, tjúgundatrøll, torvatrøll, trettandatrøll, veiðitrøll
Beispiele:
- [1] Hví ert tú so sikkur uppá at jólamaðurin og trøll ikki eru til?
- Warum bist du dir so sicher, dass es den Weihnachtsmann und Trolle nicht gibt?
- [1] Trum, trum, tralalei, kalt er í fjøllum hjá trøllum, lýggjari er í húsinum á Skálavøllum.
- Trum, trum, tralalei, kalt ist es im Berg der Trolle, wärmer ist’s im Haus auf Skálavøllur. (aus einem Volksmärchen)
Redewendungen:
- [1] nú leypa trøllini á sjógvin - wörtl.: „nun laufen die Trolle auf der See“ (jetzt geht die Welt unter, oder milder: jetzt passiert etwas Außergewöhnliches)
- [1] hatta er sum trøll í hálmi - wörtl.: „das ist wie Trolle im Stroh“ (wie die Nadel im Heuhaufen, unauffindbar)
- [1] ofta taka trøll góða manna børn - wörtl.: „oft nehmen Trolle die Kinder der guten Männer“ (Gutgläubige kommen oft in die Gewalt des Bösen)
- [1] ofta leypa trøll út í orð - wörtl.: „oft laufen die Trolle aus dem Wort“ (etwas was man - scherzhaft - sagt, kann Wirklichkeit werden)
- [1] trúgvur sum trøllið - wörtl.: „gläubig wie der Troll“ (sehr fromm)
- [1] síggja trøll á ljósum degi - wörtl.: „Trolle am hellichten Tag sehen“ (überall das Böse vermuten, misstrauisch sein)
Charakteristische Wortkombinationen:
- [3] hatta stóra trøllið! - dieser Volltrottel!
Wortbildungen:
- [1] trøllabarn, trøllabátsmanshattur, trøllablomstur, trøllabløðra, Trøllabotnur, trøllabøli, trøllafingur, trøllagleimur, trøllagras, trøllahár, trøllahol, trøllahvonn, trøllakalskamur, trøllakambur, trøllakampsætt, trøllakampur, trøllakúvingur, trøllalogi, trøllamjólk, trøllamyrkur, trøllanegl, Trøllanes, trøllanesmaður, trøllaræddur, trøllaræðsla, trøllasíl, trøllaskortur, trøllasukur, trøllasøga, trøllatrúgv, trøllbarn, trøllbarn, trøllbinda, trøllbólta, trøllbóltur, trøllbýttur, trølldómur, trøllførur, trøllgamal, trøllhali, trøllhetta, trøllhøvd, trøllkona, trøllkonufingur, trøllmaður, trøllont (Aythya fuligula), trøllrið, trøllræddur, trøllskapur, trøllskortur, trøllsterkur, trøllstórur, trølltaka, trølltoppa, trølltyssi, trøllvaksin, trølskur, trølsligur
Übersetzungen
[2] übermütiger und unordentlicher Mensch
[3] abwertend: großer (und starker) jugendlicher Mann
[4] in Zusammensetzungen: unvollendetes Werk
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9, Seite 864 f.
- [1–4] Annfinnur í Skála, Jonhard Mikkelsen; Sprotin (Herausgeber): Faroese-English dictionary: „trøll“
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.