trøll

trøll (Färöisch)

Substantiv, n

Kasus Singular Plural
Unbestimmt Bestimmt Unbestimmt Bestimmt
Nominativ trølltrølliðtrølltrøllini
Akkusativ
Dativ trøllitrøllinumtrøllumtrøllunum
Genitiv trølstrølsinstrøllatrøllanna

Worttrennung:

trøll

Aussprache:

IPA: [tɹœd̥l]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Mythologie, Volksglaube: Troll; großes, starkes und furchterregend böses menschenähnliches Wesen mit Schwanz
[2] übermütiger und unordentlicher Mensch
[3] abwertend: großer (und starker) jugendlicher Mann
[4] in Zusammensetzungen: unvollendetes Werk

Herkunft:

Der färöische Begriff ist urverwandt mit deutsch „Troll“ und beruht auf der indogermanischen Wurzel *dreu- „laufen, treten“, woraus germanisch *trulla- „Troll, Unhold“ entstand und später gleichbedeutend altnordisch troll. [Quellen fehlen]

Sinnverwandte Wörter:

[1] risi

Oberbegriffe:

[1] vera

Unterbegriffe:

[1] áartrøll, bitatrøll, fjørutrøll, flókatrøll, grindatrøll, mjørkatrøll, nótartrøll, nýggjárstrøll, seiðatrøll, sjótrøll, skeljatrøll, skotatrøll, sóttrøll, táknatrøll, tjúgundatrøll, torvatrøll, trettandatrøll, veiðitrøll

Beispiele:

[1] Hví ert tú so sikkur uppá at jólamaðurin og trøll ikki eru til?
Warum bist du dir so sicher, dass es den Weihnachtsmann und Trolle nicht gibt?
[1] Trum, trum, tralalei, kalt er í fjøllum hjá trøllum, lýggjari er í húsinum á Skálavøllum.
Trum, trum, tralalei, kalt ist es im Berg der Trolle, wärmer ist’s im Haus auf Skálavøllur. (aus einem Volksmärchen)

Redewendungen:

[1] leypa trøllini á sjógvin - wörtl.: „nun laufen die Trolle auf der See“ (jetzt geht die Welt unter, oder milder: jetzt passiert etwas Außergewöhnliches)
[1] hatta er sum trøll í hálmi - wörtl.: „das ist wie Trolle im Stroh“ (wie die Nadel im Heuhaufen, unauffindbar)
[1] ofta taka trøll góða manna børn - wörtl.: „oft nehmen Trolle die Kinder der guten Männer“ (Gutgläubige kommen oft in die Gewalt des Bösen)
[1] ofta leypa trøll út í orð - wörtl.: „oft laufen die Trolle aus dem Wort“ (etwas was man - scherzhaft - sagt, kann Wirklichkeit werden)
[1] trúgvur sum trøllið - wörtl.: „gläubig wie der Troll“ (sehr fromm)
[1] síggja trøll á ljósum degi - wörtl.: „Trolle am hellichten Tag sehen“ (überall das Böse vermuten, misstrauisch sein)

Charakteristische Wortkombinationen:

[3] hatta stóra trøllið! - dieser Volltrottel!

Wortbildungen:

[1] trøllabarn, trøllabátsmanshattur, trøllablomstur, trøllabløðra, Trøllabotnur, trøllabøli, trøllafingur, trøllagleimur, trøllagras, trøllahár, trøllahol, trøllahvonn, trøllakalskamur, trøllakambur, trøllakampsætt, trøllakampur, trøllakúvingur, trøllalogi, trøllamjólk, trøllamyrkur, trøllanegl, Trøllanes, trøllanesmaður, trøllaræddur, trøllaræðsla, trøllasíl, trøllaskortur, trøllasukur, trøllasøga, trøllatrúgv, trøllbarn, trøllbarn, trøllbinda, trøllbólta, trøllbóltur, trøllbýttur, trølldómur, trøllførur, trøllgamal, trøllhali, trøllhetta, trøllhøvd, trøllkona, trøllkonufingur, trøllmaður, trøllont (Aythya fuligula), trøllrið, trøllræddur, trøllskapur, trøllskortur, trøllsterkur, trøllstórur, trølltaka, trølltoppa, trølltyssi, trøllvaksin, trølskur, trølsligur

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9, Seite 864 f.
[1–4] Annfinnur í Skála, Jonhard Mikkelsen; Sprotin (Herausgeber): Faroese-English dictionary: „trøll
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.