vara kvick som en ödla

vara kvick som en ödla (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

va·ra kvick som en öd·la

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] schnell, flink, wieselflink sein[1]; schnell wie der Wind, schnell wie der Blitz, blitzschnell sein; wörtlich: „flink wie eine Eidechse sein“

Herkunft:

Das Adjektiv kvick  sv bedeutet flink, schnell, und ödla  sv ist die Eidechse.[2] Kvick som en ödla ist eine von vielen Redewendungen, die als Vergleich aufgebaut sind und eine Handlung oder Eigenschaft mit einem Tier verknüpfen.

Sinnverwandte Wörter:

[1] vara kvick som en vessla, vara kvick som en iller, vara kvick som tusan, vara snabb som en skottspole

Beispiele:

[1] Till slut backar en bil ut, kvick som en ödla snor jag åt mig platsen.[3]
Am Ende fährt ein Auto rückwärts raus, wieselflink reiße ich mir den Platz unter den Nagel.
[1] Jag är kvick som en ödla när det gäller att osedd slinka förbi grannens dörr.
Ich bin schnell wie der Blitz, wenn es darum geht, an Nachbars Tür ungesehen vorbeizuschlüpfen.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

Quellen:

  1. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 1111
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „kvick“, Seite 297, „ödla“, Seite 677
  3. Ulrica Molén: Att alltid känna sig ensam. Abgerufen am 15. März 2014.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.