dostat

dostat (Tschechisch)

Verb, perfektiv

Aspekt
imperfektives Verb perfektives Verb
dostávat dostat
Zeitform Wortform
Futur 1. Person Sg.dostanu
2. Person Sg.dostaneš
3. Person Sg.dostane
1. Person Pl.dostaneme
2. Person Pl.dostanete
3. Person Pl.dostanou
Präteritum mdostal
fdostala
Partizip Perfekt  dostal
Partizip Passiv  
Imperativ Singular  dostaň
Alle weiteren Formen: Flexion:dostat

Anmerkung zum Aspekt:

Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.

Worttrennung:

dos·tat, do·stat

Aussprache:

IPA: [ˈdɔstat]
Hörbeispiele:  dostat (Info)

Bedeutungen:

[1] transitiv: etwas (kostenlos) empfangen; bekommen, erhalten
[2] transitiv: von etwas (zum Beispiel einer Krankheit) betroffen sein, in einen bestimmten (körperlichen/gesundheitlichen/emotionalen und so weiter) Zustand geraten; bekommen, kriegen
[3] transitiv: in eine Situation, Stellung, Position, Ebene, Lage geraten; bekommen, geraten in
[4] transitiv: etwas mit Kraftanstrengung platzieren; bekommen
[5] transitiv: jemanden fangen, schlagen; ergreifen, aufgreifen
[6] transitiv: etwas mit einer Handlung Verbundenes empfangen; bekommen, erhalten
[7] gezüchtigt/geprügelt werden

Synonyme:

[1] obdržet, získat
[4] umístit
[5] chytit, dopadnout

Beispiele:

[1] K dvacátým narozeninám dostal motorku, ale k následujícím narozeninám nedostal nic.
Zum zwanzigsten Geburtstag bekam er ein Motorrad, aber zum darauffolgenden Geburtstag bekam er nichts.
[1] Dostal dopis, který mu navždy změnil život.
Er erhielt einen Brief, der sein Leben für immer veränderte.
[1] Zaměstnanci, kteří měli stoprocentní docházku na pracoviště, dostali bonus.
Beschäftigte, die eine lückenlose Anwesenheit am Arbeitsplatz aufwiesen, bekamen einen Bonus.
[2] Nepřišel do práce, protože údajně dostal chřipku.
Er kam nicht zur Arbeit, da er angeblich Grippe bekommen hat.
[2] Epileptický záchvat může dostat i člověk, který netrpí epilepsií.
Einen epileptischen Anfall kann auch ein Mensch bekommen, der nicht an Epilepsie leidet.
[2] Slyšel jsem, jak říká holkám, že to dostala.
Ich habe gehört, wie sie den Mädchen sagt, dass sie ihre Tage bekommen hat.
[3] Dostal jsem hrozný strach, nakonec jsem ho však překonal.
Ich bekam schreckliche Angst, schließlich habe ich sie jedoch überwunden.
[3] Ve stáří konečně dostal rozum.
Im Alter hat er endlich Vernunft angenommen.
[3] Za pokus o podvod dostal 4 roky natvrdo.
Für den Betrugsversuch erhielt er 4 Jahre verschärften Freiheitsentzug.
[3] „Dostal jsem od života lekci“, říká sportovec, který při nezaviněné autonehodě přišel o ruku.
„Das Leben hat mir eine Lektion erteilt“, sagt der Sportler, der bei einem unverschuldeten Autounfall eine Hand verloren hat.
[4] Myslíš, že tyhle skvrny dostaneš pryč?
Glaubst du, dass du diese Flecken herausbekommen wirst?
[4] Nebylo vůbec jednoduché dostat všechen nábytek do pátého patra, v domě totiž není výtah.
Es war gar nicht einfach, alle Möbel in das fünfte Stockwerk zu bekommen, es gibt nämlich keinen Aufzug im Haus.
[5] Policie po malé honičce zloděje dostala.
Die Polizei hat den Dieb nach einer kleinen Verfolgungsjagd gefasst.
[6] Dostala vážně míněnou nabídku k sňatku od nějakého muže, kterého téměř neznala.
Sie erhielt ein ernst gemeintes Heiratsangebot von einem Mann, den sie kaum kannte.
[6] Mnoho Ukrajinců pracujících na Ukrajině v českých firmách dostalo povolávací rozkaz do armády.
Viele Ukrainer, die in der Ukraine in tschechischen Betrieben arbeiten, bekamen einen Einberufungsbefehl.
[7] Nezlob nebo dostaneš na zadek.
Sei nicht garstig, sonst bekommst du eins auf den Hintern.
[7] Muž, který se pokusil zastat se ženy, od agresivního útočníka sám dostal.
Der Mann, der sich für eine Frau eingesetzt hat, wurde selbst vom aggressiven Angreifer geprügelt.

Redewendungen:

[2] dostat to – (euphemistisch): seine Tage haben, Menstruation haben
[3] dostat rozum
[7] dostat za vyučenou

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] dostat dárek, dopis, květinu, odměnu
[2] dostat horečku, chřipku, krvácení, menstruaci, záchvat
[3] dostat smyk — ins Schleudern kommen; dostat strach
[6] dostat kázání, nabídku, nápad, recept, rozkaz, varování, výhrůžku, výplatu, výprask,výpověď
[7] dostat na zadek, pěstí

Wortfamilie:

dostávat, dostat se, dostání

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1–7] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „dostat
[1–7] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „dostati
[1–7] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „dostati
[1–7] Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „dostat
[1–7] Akademický slovník současné češtiny - 2012–2021 Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.: „dostat
[*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „dostat

Ähnliche Wörter (Tschechisch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: dostát
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.