duna
duna (Albanisch)
Deklinierte Form
Worttrennung:
- du·na
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
duna (Asturisch)
Substantiv, f
Singular
|
Plural
|
---|---|
duna
|
dunas
|
Worttrennung:
- du·na, Plural: du·nas
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Oberbegriffe:
- [1] amontonamientu
Unterbegriffe:
- [1] duna barjanoide, duna en estrella, duna llonxitudinal, duna parabólica, duna tresversal
Beispiele:
- [1]
duna (Baskisch)
Substantiv
Kasus | unbestimmt | bestimmt | |
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
Absolutiv | duna | duna | dunak |
Ergativ | dunak | dunak | dunek |
Dativ | dunari | dunari | dunei |
Genitiv | dunaren | dunaren | dunen |
Weitere Fälle | Flexion:duna |
Worttrennung:
- du·na, Plural: du·nak
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Oberbegriffe:
- [1] pulatze
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
- [1] Baskischer Wikipedia-Artikel „duna“
- [1] Elhuyar Hiztegia: „duna“
- [1] Mikel Morris: Morris Student Plus Dictionary. English-Basque Basque-English. www1.euskadi.net, Stand: 4. November 2003: „duna“ (Surface-Link)
- [1] Euskaltzaindia (Herausgeber): Euskaltzaindiaren Hiztegia. Bigarren argitaraldia [zweite Auflage], 2016, ISBN 978-84-944512-5-6 (Digitalisierte Ausgabe), Stichwort »duna«.
- [1] Euskaltzaindia (Herausgeber): Orotariko Euskal Hiztegia. 6. argitaraldia [6. Auflage], 2019 (Digitalisierte Ausgabe), Stichwort »duna«.
duna (Galicisch)
Substantiv, f
Singular
|
Plural
|
---|---|
a duna
|
as dunas
|
Worttrennung:
- du·na, Plural: du·nas
Aussprache:
- IPA: [ˈduna̝][1]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Herkunft:
- Das Wort geht auf das niederländische duin → nl zurück.[2]
Sinnverwandte Wörter:
- [1] regional: fenal, madorra, malloeira, médon, modorrón, monteirón, mouteira, moutillón, tombo de area[3]
Oberbegriffe:
- [1] amontoamento
Unterbegriffe:
- [1] duna en crecente, duna en estrela, duna lonxitudinal, duna parabólica, duna piramidal, duna transversal
Beispiele:
- [1] « Alberte estaba en pé, enriba dunha duna. »[4]
- „Alberte stand auf einer Düne.“
- [1] « Cruzámo-las dunas, a praia, e coma nun lóstrego chegamos ó mar. »[5]
- „Wir liefen über die Dünen, den Strand, und blitzschnell erreichten wir das Meer.“
Wortbildungen:
- Adjektiv: dunar
Übersetzungen
- [1] Galicischer Wikipedia-Artikel „duna“
- [1] Dicionario da Real Academia Galega: „duna“
- [1] Dicionario de Dicionarios da lingua galega: „duna“
- [1] Dicionario de Galego der Xunta de Galicia: „duna“
Quellen:
- Dicionario de pronuncia da lingua galega: „duna“
- Dicionario de Galego der Xunta de Galicia: „duna“
- Alle nach Xosé Lois Vilar Pedreira: Aceite, madeira e boinas. Talasonimia dos naufraxios do mar dos galegos. In: Escrita Contemporánea. Nummer 19, Dezember 2013, Seite 16–18 (URL: PDF 5,2 MB, abgerufen am 27. August 2020).
- Xosé Luís Méndez Ferrín: Antón e os inocentes. Edicións Xistral, Monforte de Lemos 1976, ISBN 84-85271-03-3 (Zitiert nach Corpus de Referencia do Galego Actual).
- Adolfo Domínguez: Juan Griego. Editorial Galaxia, Vigo 1992, ISBN 84-7154-858-5, Seite 14 (Zitiert nach Google Books).
Ähnliche Wörter (Galicisch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: dun, dunha, dunar
duna (Italienisch)
Substantiv, f
Singular
|
Plural
|
---|---|
la duna
|
le dune
|
Worttrennung:
- du·na, Plural: du·ne
Aussprache:
- IPA: [ˈduːna][1]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Herkunft:
- Das seit dem 16. Jahrhundert[2] bezeugte Wort ist dem mittelniederländischem dūne → gml entlehnt.[3]
Oberbegriffe:
- [1] ammucchiamento
Unterbegriffe:
- [1] duna a catena, duna a rastrello, duna in circolo
- [1] duna morta
Beispiele:
- [1]
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] Pleonasmus: duna di sabbia ‚Sanddüne‘
- [1] übertragen: duna di neve ‚Schneewehe‘
Übersetzungen
- [1] Italienischer Wikipedia-Artikel „duna“
- [1] Vocabolario on line, Treccani: „duna“
- [1] Corriere della Sera: il Sabatini Coletti. Dizionario della Lingua Italiana. Edizione online „duna“
- [1] Gabrielli Aldo: Grande Dizionario Italiano, digitalisierte Ausgabe der 2008 bei HOEPLI erschienenen Auflage. Stichwort „duna“.
- [1] Renate Meier Brentano: Dizionario di Tedesco. Tedesco-Italiano, Italiano-Tedesco. Edizione Compatta, digitalisierte Ausgabe der 2008 bei HOEPLI erschienenen Auflage. Stichwort „duna“.
- [1] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „duna“
- [1] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „duna“
- [1] The Free Dictionary „duna“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „duna“
Quellen:
Ähnliche Wörter (Italienisch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: dina
duna (Kaschubisch)
Substantiv, f
Worttrennung:
- du·na
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Synonyme:
- [1] wëdma
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
- [1] Kaszëbsczi słowôrz: „duna“ (Surface-Link)
- [1] Eùgeniusz Gòłąbk: Słownik polsko-kaszubski / Słowôrz pòlskò-kaszëbsczi. Tom II N–Z, [sine editio], [sine loco] 2011, Stichwort »wydma«, Seite 1358 (E-Book; URL: PDF 11,2 MB [Link zurzeit nicht abrufbar]).
duna (Katalanisch)
Substantiv, f
Singular
|
Plural
|
---|---|
la duna
|
les dunas
|
Worttrennung:
- du·na, Plural: du·nas
Aussprache:
- IPA: östliches Katalonien (Barcelona, Palma): [ˈdunə][1]
- westliches Katalonien (Valencianisch): [ˈduna][1]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Herkunft:
Oberbegriffe:
- [1] amuntegament
Unterbegriffe:
- [1] duna artificial, duna morta, duna viva
Beispiele:
- [1] «Qui no ha jugat interminablement a escriure a la sorra, a fer clots a la vora del mar, a saltar de pedra en pedra, a enfilar-se a un arbre, a rodar per les dunes o els terraplens?»[3]
- „Wer hat nicht [schon] endlos herumgetollt und in den Sand gekritzelt, am Meer Furchen gebuddelt, ist von Stein zu Stein gesprungen, auf einen Baum geklettert und durch die Dünen und Sandwehen gekullert?“
Wortbildungen:
- Adjektive: dunal, dunar, dunari
Übersetzungen
- [1] Katalanischer Wikipedia-Artikel „duna“
- [1] Diccionari de la llengua catalana: „duna“
- [1] Gran Diccionari de la llengua catalana: duna
- [1] Antoni Maria Alcover, Francesc de Borja Moll: Diccionari català-valencià-balear. Inventari lexicogràfic i etimològic de la llengua catalana en totes les seves formes literàries i dialectals. Editorial Moll, Palma de Mallorca 1993, ISBN 84-273-0025-5 (Obra completa). Gekürztes Stichwort „duna“.
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „duna“
Quellen:
- Antoni Maria Alcover, Francesc de Borja Moll: Diccionari català-valencià-balear. Inventari lexicogràfic i etimològic de la llengua catalana en totes les seves formes literàries i dialectals. Editorial Moll, Palma de Mallorca 1993, ISBN 84-273-0025-5 (Obra completa). Gekürztes Stichwort „duna“.
- Gran Diccionari de la llengua catalana: duna
- Mari Carmen Díez Navarro: Les arracades de la mestra. O com pensa una mestra en els infants, les escoles, les famílies i la societat d’avui. 1a edició, Editorial Graó, Barcelona 2011, ISBN 978-84-9980-097-4, Seite 37 (Zitiert nach Google Books).
duna (Korsisch)
Substantiv, f
Singular
|
Plural
|
---|---|
duna
|
dunas
|
Worttrennung:
- du·na, Plural: du·nas
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Oberbegriffe:
- [1] ammuntunamentu
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
- [1] INFOR – Banca di dati di a lingua corsa: „duna“
- [1] Antoine Culioli: Dizziunariu corsu-francese. Éditions DCL, Ajaccio 1998, ISBN 2-911797-05-1, Seite 266 (Google Books).
- [1] Antoniu Rubattu: Dizionario Universale della Lingua di Sardegna. Italiano-Sardo-Italiano, antico e moderno, Logudorese – Nuorese, Campidanese, Sassarese – Gallurese, con i corrispondenti in: inglese – francese, spagnolo – tedesco. 2. Auflage. Volume I°, A–L, edes, editrice democratica sarda, [sine loco] 2006, Stichwort »duna« (E-Book; URL: PDF 11,2 MB).
duna (Maltesisch)
Substantiv, f
unbestimmt | bestimmt | Status constructus |
---|---|---|
Singular | ||
duna | id-duna | dunet
dunt |
Plural | ||
duni | id-duni | duni
|
Worttrennung:
- du·na, Plural: du·ni
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Sinnverwandte Wörter:
- [1] borġ ramel, għolja ramel, munzell ramel
Oberbegriffe:
- [1] imburġatura
Beispiele:
- [1] “Sadanittant, kull żvilupp urbanistiku ġdid għandu jkun kompatibbli mal-konservazzjoni tal-valuri ekoloġiċi taż-żona fir-rigward tal-bajja, id-duni u s-siġar eżistenti.”[1]
- „Bis dahin muss bei jedem neuen Bauprojekt der ökologische Wert des Gebiets im Hinblick auf den vorhandenen Strand, die Dünen und die Bäume geschützt werden.“[2]
Wortbildungen:
- Adjektiv: dunali
Übersetzungen
- [1] Manfred Moser, unter Mitwirkung von Sharon Meyer und Joe Felice-Pace: Malti – Ġermaniż · Dizzjunarju kbir, Deutsch – Maltesisch · Großes Wörterbuch. Dr. Ludwig Reichert Verlag, Wiesbaden 2005, ISBN 978-3-89500-468-1, Stichwort »duna«, Seite 70 (maltesisch-deutscher Teil) sowie Stichwort »Düne«, Seite 515 (deutsch-maltesischer Teil).
Quellen:
- Kumitat għall-Petizzjonijiet; Parlament Europew (Herausgeber): AVVIŻ LILL-MEMBRI. Suġġett: Petizzjoni 1706/2009, imressqa minn Bente Zuschlag Jensen, ta’ nazzjonalità Daniża, flimkien ma’ firma oħra, dwar atti illegali b’rabta mal-bini ta’ lukanda f’Estepona fil-viċin ta’ Malaga fin-Nofsinhar ta’ Spanja. 31. Mai 2013, Seite 5 (URL, abgerufen am 27. August 2020).
- Petitionsausschuss; EUROPÄISCHES PARLAMENT (Herausgeber): MITTEILUNG AN DIE MITGLIEDER. Betrifft:Petition 1706/2009, eingereicht von Bente Zuschlag Jensen, dänischer Staatsangehörigkeit, unterzeichnet von einer weiteren Person, zu Unregelmäßigkeiten beim Bau eines Hotels in Estepona nahe Málaga in Südspanien. 31. Mai 2013, Seite 5 (URL, abgerufen am 27. August 2020).
Ähnliche Wörter (Maltesisch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: duda, duka, duwa
duna (Papiamentu)
Substantiv
Singular
|
Plural
|
---|---|
duna
|
dunanan
|
Worttrennung:
- du·na, Plural: du·na·nan
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
- [1] Igma van Putte-de Windt, Florimon van Putte: Dikshonario Papiamento-Hulandes/Woordenboek Papiamento-Nederlands. Walburg Pers, Zutphen 2005, ISBN 90-5730-348-5, Seite 113 (Google Books).
duna (Portugiesisch)
Substantiv, f
Singular
|
Plural
|
---|---|
a duna
|
as dunas
|
Worttrennung:
- du·na, Plural: du·nas
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Herkunft:
- Das seit dem 17. Jahrhundert bezeugte Wort ist dem französischen dune → fr entlehnt.[2]
Sinnverwandte Wörter:
- [1] camarção, cômoro
Oberbegriffe:
- [1] amontoação, amontoado, amontoamento
Unterbegriffe:
- [1] duna caminhante, duna estacionária, duna migratória, duna movediça, duna móvel
- [1] duna consolidada, duna fóssil, paleoduna
- [1] duna costeira, médão, medo
- [1] duna em crescente, duna parabólica
Beispiele:
- [1] «Um breve cão, cor de areia, passou a correr. […] Outros cães, adiante, irromperam das dunas e juntaram-se ao primeiro.»[3]
- „Ein sandfarbener Hund flitzte vorbei. […] Andere Hunde kamen zwischen den Dünen hervor und schlossen sich ihm an.“[4]
- [1] “Mikhail disse que ali era um dos poucos lugares do mundo em que as dunas cantavam: […] Começamos a subir uma das dunas e, à medida que progredíamos, o barulho ia ficando mais intenso, e o vento mais forte.”[5]
- „Mikhail sagte, dies sei einer der wenigen Orte auf Erden, an dem die Dünen singen. […] Wir begannen auf eine der Dünen zu steigen, und je höher wir stiegen, desto intensiver wurde das Geräusch und desto stärker der Wind.“[6]
- [1] «Quando não tens um poiso, há um morro, dunas, um tronco morto à beira do caminho esperando por ti.»[7]
- „Wenn du keine Bleibe hast, wartet ein Hügel, Dünen, ein toter Stamm am Straßenrand auf dich.“
- [1] «Aqui a praia é um areal sem fim, encrespado de dunas para o sul, e a luz é um cristal fulgurante, que no entanto, providência deste tempo invernal, se mantém nos limites do suportável.»[8]
- „Ein schier endloser Sandstrand, gen Süden zu Dünen aufgeworfen, und das Licht gleicht einem funkelnden Kristall, was, bedingt durch die winterliche Jahreszeit, gerade noch erträglich ist.“[9]
Wortbildungen:
- Adjektiv: dunar
Übersetzungen
- [1] Portugiesischer Wikipedia-Artikel „duna“
- [1] Vocabulário Ortográfico do Português (portal da língua portuguesa): „duna“
- [1] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „duna“
- [1] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „duna“
- [1] PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „duna“
- [1] Langenscheidt Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „duna“
- [1] LEO Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „duna“
- [1] dict.cc Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „duna“
- [1] Beolingus Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „duna“
- [1] Antônio Houaiss, Ismael Cardim (Herausgeber): Dicionário Inglês–Português. Nova edição, Editora Record, Rio de Janeiro 1982, ISBN 85-01-01650-0, Stichwort »dune«, Seite 237 (Internet Archive).
Quellen:
- Nach Dicionário Fonético auf dem Portal da Língua Portuguesa des ILTEC basierend auf S. Ashby et al.: A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech. 2012: „duna“
- Antônio Geraldo da Cunha: Dicionário etimológico da língua portuguesa. 4ª edição revista e atualizada, 3ª impressão, Lexikon Editora Digital, Rio de Janeiro 2012, ISBN 978-85-86368-63-9, Seite 231 (Zitiert nach Google Books).
- José Eduardo Agualusa: As Mulheres do Meu Pai. Romance. Publicações Dom Quixote, Alfragide 2012, ISBN 978-972-20-4461-5 (E-Book; zitiert nach Google Books; Erstausgabe 2007).
- José Eduardo Agualusa: Die Frauen meines Vaters. Roman. Unionsverlag, Zürich 2019 (Originaltitel: As Mulheres do Meu Pai, übersetzt von Michael Kegler aus dem Portugiesischen), ISBN 978-3-293-31020-9 (E-Book; zitiert nach Google Books; deutsche Erstausgabe im A1 Verlag, München 2010).
- Paulo Coelho: O Zahir. Editora Rocco, Rio de Janeiro 2005, ISBN 85-325-1819-2, Seite 295 (Zitiert nach Google Books).
- Paulo Coelho: Der Zahir. Roman. Diogenes Verlag, Zürich 2005 (Originaltitel: O Zahir, übersetzt von Maralde Meyer-Minnemann aus dem Brasilianischen), ISBN 3-257-06464-0, Seite 320.
- Paulina Chiziane: O Alegre Canto da Perdiz. Romance. Caminho, Lisboa 2017, ISBN 978-972-21-2187-3 (E-Book; zitiert nach Google Books; Erstausgabe 2008).
- José Saramago; Maurício Abreu (fotos): Viagem a Portugal. Editorial Caminho, Lisboa 1990, ISBN 972-21-0047-5, Seite 79 (Zitiert nach Google Books; Erstausgabe bei Círculo de Leitores, Lisboa 1981).
- José Saramago: Die portugiesische Reise. Hoffmann & Campe, Hamburg 2012 (Originaltitel: Viagem a Portugal, übersetzt von Karin von Schweder-Schreiner und Nicolai von Schweder-Schreiner aus dem Portugiesischen), ISBN 978-3-455-81064-6 (E-Book; zitiert nach Google Books; deutsche Erstausgabe bei Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2003).
duna (Rätoromanisch)
Substantiv, f
Singular
|
Plural
|
---|---|
duna
|
dunas
|
Nebenformen:
Worttrennung:
- du·na, Plural: du·nas
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Rumantsch Grischun, Surmeirisch: Hügel aus zusammengewehtem Sand (an Küsten und in Trockengebieten)
Herkunft:
- Das Wort ist dem italienischen duna → it entlehnt.[1]
Oberbegriffe:
- [1] Rumantsch Grischun, Surmeirisch: accumulaziun
Beispiele:
- [1]
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] Pleonasmus: duna da sablun ‚Sanddüne‘
Übersetzungen
- [1] PLEDARI GROND – rumantsch grischun: „duna“
- [1] Dr. Alexi Decurtins: NIEV VOCABULARI SURSILVAN. 2001 (versiun digitala), Stichwort »duna« (Surface-Link).
Quellen:
- Dr. Alexi Decurtins: NIEV VOCABULARI SURSILVAN. 2001 (versiun digitala), Stichwort »duna« (Surface-Link).
Ähnliche Wörter (Rätoromanisch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: dunna
duna (Sardisch)
Substantiv, f
Singular
|
Plural
|
---|---|
duna
|
dunas
|
Worttrennung:
- du·na, Plural: du·nas
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Oberbegriffe:
- [1] ammuntonamentu
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
- [1] Antoniu Rubattu: Dizionario Universale della Lingua di Sardegna. Italiano-Sardo-Italiano, antico e moderno, Logudorese – Nuorese, Campidanese, Sassarese – Gallurese, con i corrispondenti in: inglese – francese, spagnolo – tedesco. 2. Auflage. Volume I°, A–L, edes, editrice democratica sarda, [sine loco] 2006, Stichwort »duna« (E-Book; URL: PDF 11,2 MB).
duna (Slowakisch)
Substantiv, f
Kasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | duna | duny |
Genitiv | duny | dún |
Dativ | dune | dunám |
Akkusativ | dunu | duny |
Lokativ | dune | dunách |
Instrumental | dunou | dunami |
Worttrennung:
- du·na, Plural: du·ny
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Herkunft:
- Entlehnung aus dem Deutschen[1]
Verkleinerungsformen:
- [1] dunka
Oberbegriffe:
- [1] nahromadenie, nakopenie
Unterbegriffe:
- [1] hviezdicovitá duna, kosákovitá duna, oblúkovitá duna, parabolická duna, pozdĺžna duna, priečna duna, šplhavá duna
- [1] piesková duna / piesočná duna
- [1] pobrežná duna
- [1] pohyblivá duna / putujúca duna
Beispiele:
- [1]
Wortbildungen:
- Adjektiv: dunový
Übersetzungen
- [1] Slowakischer Wikipedia-Artikel „Piesočná duna“
- [1] Klára Buzássyová, Alexandra Jarošová: Slovník súčasného slovenského jazyka. A–G. Bratislava 2006: „duna“
- [1] Alexandra Jarošová, Klára Buzássyová: Slovník súčasného slovenského jazyka. H–L. Bratislava 2011: „duna“
- [1] Jiří Kraus: Slovník cudzích slov. 2., erweiterte und überarbeitete Auflage. Bratislava 2005 (Originaltitel: Akademický slovník cizích slov, übersetzt von Ján Bosák und Autorenkollektiv): „duna“
- [1] Ján Kačala, Mária Pisárčiková: Krátky slovník slovenského jazyka. 4., erweiterte und korrigierte Auflage. Bratislava 2003: „duna“
- [1] Štefan Peciar: Slovník slovenského jazyka. 6 Bände, Bratislava 1959–1968: „duna“
- [1] azet - slovník: „duna“
Quellen:
- Klára Buzássyová, Alexandra Jarošová: Slovník súčasného slovenského jazyka. A–G. Bratislava 2006: „duna“
duna (Spanisch)
Substantiv, f
Singular
|
Plural
|
---|---|
la duna
|
las dunas
|
Worttrennung:
- du·na, Plural: du·nas
Aussprache:
- IPA: [ˈduna][1]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Herkunft:
- Das seit 1592[2] bezeugte Wort ist dem mittelniederländischen dūnen → dum[3] entlehnt.
Synonyme:
- [1] médano
Verkleinerungsformen:
- [1] dunita
Oberbegriffe:
- [1] amontonamiento
Unterbegriffe:
- [1] duna caminante, duna estacionaria, duna migratoria, duna movediza, duna móvil
- [1] duna consolidada, duna fossil, paleoduna
- [1] duna costera
- [1] duna barjanoide, duna en estrella, duna longitudinal, duna parabólica, duna transversal
Beispiele:
- [1] «Las cabañas separadas por árboles y plantas, con parrilla y flores y enredaderas, que daban a las dunas y a un pinar.»[4]
- „Die durch Bäume und Gewächse getrennten Hütten mit Weinrebe, Blumen und Kletterpflanzen bieten Blick auf die Dünen und einen Kiefernwald.“
- [1] «El minibus se internó por el camino que se perdía entre las dunas, en medio de la neblina, casi tan densa como el pesado humo de los cigarros que fumaban los muchachos.»[5]
- „Der Kleinbus fuhr in die Straße ein, die sich zwischen den Dünen verlief, mitten im Nebel, der fast so dicht war wie der starke Rauch der Zigaretten, die die jungen Kerle rauchten.“
- [1] «Comenzaron a trepar por la duna hacia la carretera de tierra.»[6]
- „Sie begannen die Düne in Richtung Schotterstraße zu erklimmen.“
- [1] «Acomodamos las toallas y tapetes entre la protección de las dunas y arbustos para aislarnos aún mejor.»[7]
- „Wir legten die Strandtücher und Decken zwischen den Schutz bietenden Dünen und Büschen aus, um uns noch besser abzuschotten.“
- Peru:
- [1] «Todo el viaje estuvo de pie, aferrado a la baranda del camión, olfateando y mirando el arenal, el cielo, el mar que aparecía y desaparecía entre las dunas.»[8]
- „Die ganze Fahrt über stand er, hielt sich an der Bordwand des Lastwagens fest, sog den Wind ein und blickte die Sandflächen, den Himmel, das Meer an, das zwischen den Dünen auftauchte und wieder verschwand.“[9]
- [1] «Caminaba un solitario hombre, sediento, duna arriba.»[10]
- „Ein einsamer Mann ging durstig die Düne hinauf.“
- [1] «Detrás de una duna encuentra a un hombre desnudo senado en cuclillas.»[11]
- „Hinter einer Düne trifft er auf einen hockenden nackten Mann.“
Wortbildungen:
- dunar
Übersetzungen
- [1] Spanischer Wikipedia-Artikel „duna“
- [1] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „duna“
- [1] PONS Spanisch-Deutsch, Stichwort: „duna“
- [1] Langenscheidt Spanisch-Deutsch, Stichwort: „duna“
- [1] LEO Spanisch-Deutsch, Stichwort: „duna“
- [1] Real Academia Española, Diccionario esencial de la lengua española, 2006 „duna“
Quellen:
- Nach Langenscheidt Spanisch-Deutsch, Stichwort: „duna“
- Joan Corominas: Breve Diccionario Etimológico de la Lengua Castellana. Tercera edición muy revisada y mejorada. 4.a Reimpresión, Editorial Gredos, Madrid 1987, ISBN 84-249-1331-0 (rústica), ISBN 84-249-1332-9 (guaflex), Stichwort »duna«, Seite 222.
- Edward A. Roberts: A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words Based on Indo-European Roots. Volume Ⅱ (H - Z and Appendix), XLibris LLC, 2014, ISBN 978-1-4931-9113-0, Stichwort »*dhūno-«, Seite 767 (Zitiert nach Google Books).
- Vlady Kociancich: Amores sicilianos. Primera edición, Seix Barral, Buenos Aires 2011, ISBN 950-731-419-9 (Zitiert nach CORPES).
- Darío Oses: La música de las esperas y otros cuentos. Editorial Planeta Chilena, Santiago (Chile) 2002, ISBN 956-247-295-7, Seite 171 (Zitiert nach Google Books).
- Juan Carlos Botero: El arrecife. Belacqva, Barcelona 2006, ISBN 84-963-2675-6 (Zitiert nach CORPES).
- Eduardo Ramos-Izquierdo: Los años vacíos. Primera edición, siglo xxi editores, México D. F. 2002, ISBN 968-23-2374-6, Seite 57 (Zitiert nach Google Books).
- Mario Vargas Llosa: Conversación en La Catedral. 3. Auflage. Volume Ⅰ, Editorial Seix Barral, Barcelona 1969, Seite 141 (Zitiert nach Google Books).
- Mario Vargas Llosa: Gespräch in der „Kathedrale“. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, [Frankfurt am Main] 1984, Seite 132–133 (Zitiert nach Google Books).
- Marcel García: Zitarrosa íntimo. Iberescena, Montevideo 2014 (Zitiert nach CORPES).
- Rubi Guerra: La tarea del testigo. Lugar Común, Caracas 2007 (Zitiert nach CORPES).
Ähnliche Wörter (Spanisch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: dona, dunda
duna (Tschechisch)
Substantiv, f
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | duna | duny |
Genitiv | duny | dun |
Dativ | duně | dunám |
Akkusativ | dunu | duny |
Vokativ | duno | duny |
Lokativ | duně | dunách |
Instrumental | dunou | dunami |
Worttrennung:
- du·na
Aussprache:
- IPA: [ˈdʊna]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Herkunft:
- Entlehnung aus einer germanischen Sprache[1]
Oberbegriffe:
- [1] nahromadění, nakupení
Beispiele:
- [1] „Najednou se octla u dveří nějaké kaple, která stála na duně čnící vysoko nad mořem.“[2]
- Plötzlich fand sie sich an der Tür einer Kapelle, die sich auf einer sich hoch über dem Meer erhebenden Düne befand.
- [1] „Často jsem vyšel brzy ráno z domu a zamířil přes duny k pláži. Písek byl po noci ještě chladný.“[3]
- Oft verließ ich frühmorgens das Haus und ging über die Dünen zum Strand. Der Sand war nach der Nacht noch kühl.
Wortbildungen:
- Adjektiv: dunový
Übersetzungen
- [1] Tschechischer Wikipedia-Artikel „duna“
- [1] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „duna“
- [1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „duna“
- [1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „duna“
- [1] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „duna“
Quellen:
- Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „duna“
- Styron, William (1994): Sophiina volba. Překlad: Nenadál, Radoslav. Praha: X-Egem.
- Potok, Chaim (1996): Jmenuji se Ašer Lev. Překlad: Strenk, Michal. Praha: Argo.
Ähnliche Wörter (Tschechisch):