estar
estar (Katalanisch)
Verb
Zeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | jo | estic |
tu | estàs | |
ell, ella | està | |
nosaltres | estem | |
vosaltres | esteu | |
ells, elles | estan | |
Hilfsverb | ||
Partizip II | ||
Partizip II | Maskulinum | Femininum |
Singular | estat | estada |
Plural | estats | estades |
Alle weiteren Formen: Flexion:estar |
Worttrennung:
- es·tar
Aussprache:
- IPA: östlich: [əsˈta], westlich: [esˈta(ɾ)]
- Hörbeispiele: estar (Info)
Bedeutungen:
Herkunft:
Beispiele:
- [1] Estic en el mon tractan de fer lo mes humá i millor.
- Ich bin auf der Welt und versuche, das Menschlichste und Beste zu tun.
Charakteristische Wortkombinationen:
Wortbildungen:
- [1] estar-se (reflexiv)
Übersetzungen
[2] stehen, bleiben, sich aufhalten, sich befinden
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1, 2] Diccionari de la llengua catalana: „estar“
- [1, 2] Gran Diccionari de la llengua catalana: estar
Quellen:
- Joan Coromines: Diccionari Etimològic Manual de la Llengua Catalana. 2016. Badalona 2016. ISBN 978-84-15642-15-2. Dipòsit legal B.8.237-2016. Seite 211. Eintrag „estar“.
estar (Portugiesisch)
Verb
Zeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | eu | estou |
tu | estas | |
ele, ela, você | está | |
nós | estamos | |
vós | estais | |
eles, elas, vocês | estão | |
Partizip | eado | |
Imperfekt | eu | eava |
Perfekt | eu | estive |
Dieses Verb ist unregelmäßig. Alle weiteren Formen: Flexion:estar |
Worttrennung:
- es·tar
Aussprache:
- IPA: [(i)Sˈtar] (in Portugal)
- IPA: [iʃ.ˈtaɾ], [ɨʃ.ˈtaɾ], [ˈʃtaɾ] (in Portugal)
- IPA: [es.ˈtax] (in São Paulo Stadt)[1]
- IPA: [is.ˈta(ɾ)], [is.ˈta(ɹ)] (in São Paulo)
- IPA: [iʃ.ˈta(χ)] (in Rio de Janeiro)
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] (vorübergehend in einem Zustand) sein
- [2] sich befinden, sein, liegen
Synonyme:
- [2] ficar
Beispiele:
- [1] „Ninguém notou; todos estavam muito, muito ocupados.“[2]
- Niemand bemerkte es; dazu waren alle viel zu beschäftigt.[3]
Wortbildungen:
- estância, estar com frio, estar com calor, estar com, estar em, bem-estar, mal-estar
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1, 2] Lutz Hoepner, Ana Maria Cortes Kollert, Antje Weber: Taschenwörterbuch Portugiesisch. Langenscheidt, München 2001, ISBN 978-3-468-11273-7, Stichwort »estar«, Seite 297.
- [1, 2] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „estar“
- [1, 2] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „estar“
- [1, 2] PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „estar“
- [1, 2] dict.cc Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „estar“
- [1, 2] LEO Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „estar“
Quellen:
- Übernommen von Aeiouadô by Gustavo Mendonça (CC BY 4.0), Zugriff am 15. September 2016.
- Paulo Coelho: Onze minutos
- Übersetzung von Maralde Meyer-Minnemann, Diogenes-Verlag 2003
Konjugierte Form
Worttrennung:
- es·tar
Aussprache:
- IPA: [(i)Sˈtar] (in Portugal)
- IPA: [iʃ.ˈtaɾ], [ɨʃ.ˈtaɾ], [ˈʃtaɾ] (in Portugal)
- IPA: [es.ˈtax] (in São Paulo Stadt)[1]
- IPA: [is.ˈta(ɾ)], [is.ˈta(ɹ)] (in São Paulo)
- IPA: [iʃ.ˈta(χ)] (in Rio de Janeiro)
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- 1. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs estar
- 1. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs estar
- 3. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs estar
- 3. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs estar
estar ist eine flektierte Form von estar. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:estar. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag estar. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |
Quellen:
- Übernommen von Aeiouadô by Gustavo Mendonça (CC BY 4.0), Zugriff am 15. September 2016.
estar (Spanisch)
Verb, Hilfsverb, unregelmäßig
Zeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | yo | estoy |
tú | estás | |
él, ella | está | |
nosotros | estamos | |
vosotros | estáis | |
ellos, ellas | están | |
Partizip II | estado | |
Alle weiteren Formen: Flexion:estar |
Anmerkung:
Worttrennung:
- es·tar
Aussprache:
- IPA: [esˈtaɾ]
- Hörbeispiele: estar (US-amerikanisch) (Info)
- Reime: -aɾ
Bedeutungen:
- [1] sein
- [2] sich befinden
Herkunft:
- von dem lateinischen Verb stare [Quellen fehlen]
Beispiele:
- [1] Estoy loco.
- (nicht dauernd, zeitlich begrenzt:) Ich bin verrückt.
- [1] Con estos zapatos estás alta, te quedan muy bien, porque eres (von ser) una persona baja.
- Mit diesen Schuhen bist du groß, sie stehen dir sehr gut, weil du eine kleine Person bist.
- [2] Paco está en su habitación.
- Paco ist in seinem Zimmer.
- [2] Soy (von ser) de España, pero ahora estoy de vacaciones en los EEUU.
- Ich bin von Spanien, aber jetzt bin ich auf Urlaub in den USA.
Übersetzungen
[2] sich befinden
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1, 2] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „estar“
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.