tocar
tocar (Portugiesisch)
Verb
Zeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | eu | toco |
tu | tocas | |
ele, ela, você | toca | |
nós | tocamos | |
vós | tocais | |
eles, elas, vocês | tocam | |
Partizip | tocado | |
Imperfekt | eu | tocava |
Perfekt | eu | toquei |
Bei diesem Verb wird aus dem c am Ende des Verbstamms ein qu, wenn die Verbindung mit -e- oder -i- beginnt. | ||
Alle weiteren Formen: Flexion:tocar |
Aussprache:
- IPA: [tuˈkaɾ] (in Portugal)
- Hörbeispiele: —
- In den Konjugierten Formen mit Betonung auf dem Verbstamm wird aus dem tonlosen o [u], ein offenes o [ɔ]:.
Bedeutungen:
- [1] anfassen, berühren
- [2] emotional: berühren, rühren
- [3] (ein Thema) ansprechen, anschneiden
- [4] (ein Musikinstrument) spielen
- [5] (Musik) spielen, aufführen, auflegen
- [6] hinauswerfen, vor die Tür setzen
- [7] (Glocken) läuten
- [8] (Telefon u.ä.) klingeln, läuten
- [9] tangieren, berühren
- [10] (Menschen oder Tiere) antreiben (, damit sie schneller laufen)
- [11] Verantwortung übernehmen
- [12] Schifffahrt: anlegen, anlanden
Beispiele:
- [1] Deixe seu filho tocar o forno uma vez, depois ele vai lembrar que dói tocar objetos quentes.
- Lass dein Kind einmal einen heißen Ofen anfassen, danach wird es sich merken, dass es weh tut, heiße Dinge zu berühren.
- [1] Não toquem nas peças em exposição no museu!
- Berühren Sie nicht die Ausstellungsstücke im Museum!
- [1] Não toquem nos meus filhos!
- Hände weg von meinen Kindern!
- [2] A cena do cisne morrendo me tocou profundamente.
- Die Szene des sterbenden Schwanes hat mich tief berührt.
- [3] Não quero tocar nesse assunto na reunião de amanhã.
- Ich möchte dieses Thema in der Sitzung morgen nicht ansprechen.
- [4] Quando eu era uma criança, aprendi a tocar violino.
- Als ich ein Kind war, habe ich gelernt, Violine zu spielen.
- [4] Gostaria de aprender a tocar guitarra.
- Ich möchte gern lernen, Gitarre zu spielen.
- [5] Já é muito tarde, a banda já não toca mais.
- Es ist schon spät, die Band spielt nicht mehr.
- [5] Espero que hoje na festa toquem essa música que eu gosto.
- Ich hoffe, dass auf der Party heute diese Musik, die mir gefällt, aufgelegt wird.
- [6] Esse freguês estava bêbado, o dono do bar o tocou de lá.
- Dieser Gast war betrunken, der Barbesitzer hat ihn vor die Tür gesetzt
- [6] Meus pais me tocaram de casa porque sou preguiçoso.
- Meine Eltern haben mich hinausgeworfen, weil ich faul bin.
- [7] Os sinos tocam justamente quando um casal recém-casado sai pelo portão da igreja.
- Die Glocken läuten genau dann, wenn ein gerade verheiratetes Paar durch das Tor der Kirche tritt.
- [8] Você não ouviu que o telefone tocou várias vezes?
- Hast du nicht gehört, dass das Telefon mehrmals geklingelt hat?
- [8] O sinal da escola tocou.
- Die Schulglocke hat geläutet.
- [9] Não ligo para esse sujeito porque ele não me toca.
- Ich schenke diesem Thema keine Beachtung, weil es mich nicht tangiert.
- [10] O peão toca a boiada com firmeza.
- Der Bauer treibt seine Rinderherde kräftig an.
- [11] O chefe mandou seus empregados tocarem a empresa sem que ele estivesse presente.
- Der Chef hat seine Angestellten angewiesen, die Verantwortung für die Firma zu übernehmen, wenn er nicht anwesend ist.
- [12] Este navio não vai tocar em Marselha.
- Dieses Schiff wird nicht in Marseille anlegen.
Wortbildungen:
- toque, tocar-se, pelo que me toca
Übersetzungen
[3] (ein Thema) ansprechen, anschneiden
[6] hinauswerfen, vor die Tür setzen
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1-5, 7, 8] Lutz Hoepner, Ana Maria Cortes Kollert, Antje Weber: Taschenwörterbuch Portugiesisch. Langenscheidt, München 2001, ISBN 978-3-468-11273-7, Stichwort »tocar«, Seite 596.
- [1-10, 12] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „tocar“
- [1-12] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „tocar“
- [1-5, 7, 8] PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „tocar“
- [1-5, 7, 8] dict.cc Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „tocar“
- [1-5, 7, 8] LEO Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „tocar“
Quellen:
Konjugierte Form
Aussprache:
- IPA: [tuˈkaɾ] (in Portugal)
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- 1. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs tocar
- 1. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs tocar
- 3. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs tocar
- 3. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs tocar
tocar ist eine flektierte Form von tocar. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:tocar. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag tocar. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.