verja
verja (Färöisch)
Substantiv, f
Kasus | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
Unbestimmt | Bestimmt | Unbestimmt | Bestimmt | |
Nominativ | verja | verjan | verjur | verjurnar |
Akkusativ | verju | verjuna | verjur | verjurnar |
Dativ | verju | verjuni | verjum | verjunum |
Genitiv | verju | verjunnar | verja | verjanna |
Worttrennung:
- verja, Plural: verj·ur
Aussprache:
- IPA: [ˈvɛɹja]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Verteidigung, Wehr
- [2] Armee, Streitkraft, Streitmacht, Armee
- [3] Hieb- oder Stichwaffe (zur Verteidigung)
- [4] Sport: Verteidigung, Abwehr
- [5] Schutz
- [6] Jugendamt
Herkunft:
- Von altnordisch verja „Verteidigung, Verwahrung“ (urnordisch *warjón), Substantivierung von anord. verja „wehren, schützen, verteidigen“. [Quellen fehlen]
Synonyme:
- [2] hermegi
- [3] vápn
- [5] vernd
Gegenwörter:
- [1] álop
Unterbegriffe:
- [1] mótverja, neyðverja, sóttverja
- [2] herverja, landaverja
- [?] láturverja
Beispiele:
- [1]
- [4] Verjan spældi væl.
- Die Verteidigung spielte gut.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] Gud er verja okkara - Gott ist unser Beschützer
- [2] styrkja verjuna - die Streitkräfte (ver)stärken
Wortbildungen:
- verjari/verji (Verteidiger), verjugarður (Verteidigungswall, Hochwasserdeich), verjuleikari (Abwehrspieler), verjuleysur (wehrlos), verjuloysi (Wehrlosigkeit), verjumál (Verteidigungsangelegenheiten), verjumálaráð (Verteidigungsministerium), verjurøða (Verteidigungsrede), verjusamgonga (Verteidigungsbündnis), verjusáttmáli (Beistandspakt), verjuskip (Inspektionsschiff), verjuskylda (Wehrpflicht), verjuspæl (Defensivspiel), verjuvirki (Schanze, Festung, Verteidigungsanlage)
Übersetzungen
|
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1–6] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9, Seite 928f.
Substantiv, f
ACHTUNG: Für diesen Eintrag gibt es noch keine Belegstellen, also keinen Nachweis im Eintrag, dass das Wort in den angegebenen Bedeutungen benutzt wird.
Wenn du diesen Begriff nachweisen kannst, so gib deine Belegstelle(n) bitte im Eintrag und auf der Seite der Löschkandidaten an! Andernfalls wird der Eintrag zwei bis vier Wochen nach dem Setzen dieses Bausteins gelöscht. |
Kasus | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
Unbestimmt | Bestimmt | Unbestimmt | Bestimmt | |
Nominativ | verja | verjan | verjur | verjurnar |
Akkusativ | verju | verjuna | verjur | verjurnar |
Dativ | verju | verjuni | verjum | verjunum |
Genitiv | verju | verjunnar | verja | verjanna |
Worttrennung:
- verja, Plural: verj·ur
Aussprache:
- IPA: [ˈvɛɹja]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] veraltet: Bekleidung, Bedeckung
Herkunft:
- [1] Von altnordisch verja „Kleidung, Mantel“ (urnordisch *wazjón), Substantivierung von anord. verja „umhüllen, bekleiden“. Weitere Etymologie: germanisch *wazjan, *wasjan „kleiden, bekleiden, anziehen“; indogermanisch *ues- „kleiden“. Hammershaimb/Jakobsen 1891 sortierten das Wort unter fär. verja (Verteidigung) ein. Wohl wegen der abweichenden Etymologie wurde es in den darauf folgenden Wörterbüchern (Jacobsen/Matras 1961, Føroysk orðabók 1998) aber als eigenes Lemma behandelt.
Synonyme:
- [1] klæði, búni
Unterbegriffe:
- [1] líkverja
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
Verb
Zeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | ||
eg | verji | |
tú | verjir | |
hann, hon, tað | verjir | |
vit tit teir, tær, tey tygum | verja | |
Imperfekt | ||
eg | vardi | |
tú | vardi | |
hann, hon, tað | vardi | |
vit tit teir, tær, tey tygum | vardu | |
Imperativ | Singular | verj! |
Imperativ | Plural | verjið! |
Partizip Präsens | verjandi | |
Partizip Perfekt | vardur | |
Supinum | vart |
Worttrennung:
- verja
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] verteidigen, wehren, abwehren
- [2] jemandem oder etwas Schutz bieten, beschützen, decken
- [3] verteidigen (im Sport)
- [4] verteidigen (vor Gericht)
- [5] verteidigen (zum Beispiel Doktorarbeit), belegen, beweisen, untermauern
Herkunft:
- Von altnordisch verja „wehren, schützen, verteidigen“. Weitere Etymologie: germanisch *warjan „wehren, abhalten, schützen“; indogermanisch *uer- „schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren“. Das färöische Wort ist demnach mit deutsch wehren urverwandt. [Quellen fehlen]
Synonyme:
- [1] forða fyri, byrgja fyri, varða
Beispiele:
- [1] Hundurin vardi húsið.
- Der Hund bewachte das Haus.
- [2] Tá ið seglini eru farin, verjir skipið seg illa.
- Wenn die Segel eingeholt sind, beschützt sich das Schiff schlecht.
- [2] So nógvur vindur er, at nú verjir báturin seg ikki.
- Es herrscht so viel Wind, dass sich das Boot nicht schützen kann.
- [5] Hann kundi ikki verja tað, hann hevði sagt.
- Er konnte das nicht belegen, was er gesagt hat.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] verja fyri - vor etwas verteidigen
- [1] verja seg - sich wehren
- [5] verja doktararitgerð - eine Doktorarbeit verteidigen
Redewendungen:
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1, 2, (3–5)] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9, Seite 929.