amor

amor (Katalanisch)

Substantiv, m

Singular

Plural

l’amor

els amors

Worttrennung:

a·mors

Aussprache:

IPA: östlich: [əˈmo(r)], westlich: [aˈmoɾ]
Hörbeispiele:  amor (Info)

Bedeutungen:

[1] die Liebe

Herkunft:

von dem lateinischen Substantiv amor  la mit gleicher Bedeutung[1]

Beispiele:

[1]

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] amor a primera vista – Liebe auf den ersten Blick

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Katalanischer Wikipedia-Artikel „amor
[1] Diccionari de la llengua catalana: „amor
[1] Gran Diccionari de la llengua catalana: amor

Quellen:

  1. Wilhelm Meyer-Lübke: Romanisches etymologisches Wörterbuch. 6. Auflage. Carl Winter Universitätsverlag, Heidelberg 1992, ISBN 3-533-01394-4, DNB 920198104 (unveränderter Nachdruck der 3. Auflage), Seite 35

amor (Latein)

Substantiv, m

Kasus Singular Plural
Nominativ amor amōrēs
Genitiv amōris amōrum
Dativ amōrī amōribus
Akkusativ amōrem amōrēs
Vokativ amor amōrēs
Ablativ amōre amōribus

Worttrennung:

a·mor, Genitiv: a·mo·ris

Bedeutungen:

[1] die Liebe, Plural: die Liebeleien
[2] die Lust, die Begierde, der Trieb
[3] übertragen: der Liebling, der Geliebte

Herkunft:

seit Naevius bezeugte Ableitung zu dem Verb amare  la[1][2] mit dem Suffix -or  la[3]

Sinnverwandte Wörter:

[1] caritas = Liebe aus Achtung, Ehrfurcht, Bewunderung und so weiter
[1] pietas = übertragen: Zärtlichkeit, liebevolle Gesinnung

Gegenwörter:

[1] odium

Beispiele:

[1] »Amor in te meus me adducit, non ut praecipiam, sed ut moneam, ut, quae scis, aut observes aut scias melius.«[4]
[1] „non ego illam mi dotem duco esse quae dos dicitur / sed pudicitiam et pudorem et sedatum cupidinem, / deum metum, parentum amorem et cognatum concordiam, / tibi morigera atque ut munifica sim bonis, prosim probis.“ (Plaut. Amph. 839–842)[5]
[2]

Wortbildungen:

personifiziert: Amor – der Gott der Liebe
amorabundus

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[*] Lateinischer Wikipedia-Artikel „Amor
[1–3] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „amor“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 389-390.
[1] P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6, „amor“ Seite 133.

Quellen:

  1. Michiel de Vaan: Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages. 1. Auflage. Brill, Leiden, Boston 2008, ISBN 978-90-04-16797-1 (Band 7 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series), „amo“ Seite 39.
  2. Alfred Ernout, Alfred Meillet: Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots. durch Jacques André vermehrte und korrigierte Neuauflage der 4. Auflage. Klincksieck, Paris 2001, ISBN 2-252-03277-4, „amo“ Seite 29.
  3. P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6, „amor“ Seite 133.
  4. Dr. Gerhard Fink und Prof. Dr. Friedrch Maier: Cursus Brevis, Texte und Übungen, C.C. Buchners Verlag, Bamberg, 2000, Seite 56, Zeilen 1-4, ISBN 978-3-7661-5305-0
  5. Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat).

Konjugierte Form

Worttrennung:

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

  • 1. Person Singular Indikativ Präsens Passiv des Verbs amare
amor ist eine flektierte Form von amare.
Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:amare.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag amare.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.

amor (Okzitanisch)

Substantiv, m

Singular

Plural

l’amor

los amors

Worttrennung:

, Plural:

Aussprache:

IPA: [aˈmuɾ]
Hörbeispiele:  amor (Info)

Bedeutungen:

[1] die Liebe

Herkunft:

von dem lateinischen Substantiv amor  la mit gleicher Bedeutung[1]

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Okzitanischer Wikipedia-Artikel „amor
[1] Claudi Balaguer, Patrici Pojada: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan. Ediciones de la Tempestad SL, Llibres de l'Índex, Barcelona 2005, ISBN 84-95317-98-2
[1] Andrieu Largarda: Vocabulari Occitan. mots, locucions e expressions idiomaticas recampats per centre d'interès. Seccion Pedagogica de l'Institut d'Estudis Occitans, Tolosa 1971
[1] A. Cassinhac, M. Lavaud (panOccitan.org): Le dictionnaire Occitan – Français. 2005 f (Web-Wörterbuch)

Quellen:

  1. Wilhelm Meyer-Lübke: Romanisches etymologisches Wörterbuch. 6. Auflage. Carl Winter Universitätsverlag, Heidelberg 1992, ISBN 3-533-01394-4, DNB 920198104 (unveränderter Nachdruck der 3. Auflage), Seite 35

amor (Polnisch)

Substantiv, m

Singular Plural
Nominativ amor amory
Genitiv amora amorów
Dativ amorowi amorom
Akkusativ amora amory
Instrumental amorem amorami
Lokativ amorze amorach
Vokativ amorze amory

Worttrennung:

a·mor, Plural: a·mo·ry

Aussprache:

IPA: [ˈamɔr], Plural: [aˈmɔrɨ]
Hörbeispiele: , Plural:

Bedeutungen:

[1] Kunst: Putte
[2] nur im Plural, umgangssprachlich: Amouren, Liebelei, Flirt, Liebschaft, Affäre, Techtelmechtel

Herkunft:

Entlehnung aus dem lateinischen amor  la[1]

Synonyme:

[1] amorek, putto
[2] flirt, miłostki, romans, zalecanki, zaloty

Oberbegriffe:

[1] wyobrażenie

Beispiele:

[1]

Charakteristische Wortkombinationen:

[2] amory z ktimś, wdawać się/wdać się w amory

Wortbildungen:

[1] łuk amora

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[2] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „amory
[2] Słownik Języka Polskiego – PWN: „amor
[1, 2] Słownik Wyrazów Obcych – PWN: „amor
[1, 2] Halina Zgółkowa: Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny. Band 1 a – amyloza, Wydawnictwo „Kurpisz“, Poznań 1994, ISBN 83-86600-22-5, Seite 301–302.
[1, 2] Mieczysław Szymczak: Słownik języka polskiego. 1., integrierte Auflage. Band 1 A–K, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1995, ISBN 83-01-11835-0 (Diese Auflage umfasst die ursprünglich 7. Auflage von 1992 mit dem nun integrierten Supplement von Zygmunt Saloni.), Seite 43.
[2] Lidia Drabik, Elżbieta Sobol: Słownik poprawnej polszczyzny. 6. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2009, ISBN 978-83-01-14203-2, „amory“ Seite 17.
[1, 2] Słownik Języka Polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego: „amor
[1, 2] Witold Doroszewski: Słownik języka polskiego. Band 1–11, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997, ISBN 83-01-12321-4 (elektronischer Reprint; Erstdruck 1958–1969) „amor“
[2] Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 1 A–G, Warszawa 1900 (Digitalisat), „amory“ Seite 32.
[2] Słownik Ortograficzny – PWN: „amor

Quellen:

  1. Słownik Wyrazów Obcych – PWN: „amor

amor (Spanisch)

Substantiv, m

Singular

Plural

el amor

los amores

Worttrennung:

a·mor, Plural: a·mo·res

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:  amor (Info)
Reime: -oɾ

Bedeutungen:

[1] kein Plural: inniges Gefühl der Zuneigung für jemanden oder etwas
[2] kein Plural: Akt der körperlichen Vereinigung
[3] Person für die man das Gefühl [1] hegt
[4] kein Plural: Hingabe, Sorgfalt oder Zärtlichkeit, mit der man etwas macht

Herkunft:

von dem lateinischen Substantiv amor  la mit gleicher Bedeutung[1]

Synonyme:

[1, 4] cariño

Gegenwörter:

[1] odio

Oberbegriffe:

[1] sentimiento

Beispiele:

[1] El amor que siente por su marido es muy fuerte.
[2] Hicieron el amor en la casa de él.
[3] ¡Eres el gran amor de mi vida!
[4] Cuido mi jardín con amor.

Redewendungen:

[] por amor a alguien, por amor de Dios
[2] hacer el amor

Charakteristische Wortkombinationen:

[?] amar, querer, enamorarse

Wortbildungen:

[1] amor-odio

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Spanischer Wikipedia-Artikel „amor
[1] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „amor

Quellen:

  1. Wilhelm Meyer-Lübke: Romanisches etymologisches Wörterbuch. 6. Auflage. Carl Winter Universitätsverlag, Heidelberg 1992, ISBN 3-533-01394-4, DNB 920198104 (unveränderter Nachdruck der 3. Auflage), Seite 35

Ähnliche Wörter (Spanisch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: amar
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.