okno
okno (Polnisch)
Substantiv, n
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | okno | okna |
Genitiv | okna | okien |
Dativ | oknu | oknom |
Akkusativ | okno | okna |
Instrumental | oknem | oknami |
Lokativ | oknie | oknach |
Vokativ | okno | okna |
Worttrennung:
- ok·no, Plural: ok·na
Aussprache:
- IPA: [ˈɔknɔ]
- Hörbeispiele: okno (Info)
Bedeutungen:
- [1] Architektur: Fenster
- [2] gerahmte Scheibe: Fenster
- [3] übertragen: temporäre Öffnung: Fenster
- [4] EDV: Fenster
- [5] Gartenbau: Frühbeetfenster, Fenster
Herkunft:
- seit dem 14. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *okъno „Fenster“, das seinerseits von dem Substantiv *oko (polnisch oko → pl) „Auge“ abgeleitet worden ist und wahrscheinlich ursprünglich „etwas mit einer ähnlichen Form oder Funktion eines Auges“ und dann „Öffnung in einer Wand zum Schauen“ bedeutete; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit niedersorbisch hokno → dsb, obersorbisch wokno → hsb, tschechisch okno → cs, slowakisch okno → sk, russisch окно (okno☆) → ru, ukrainisch вікно (vikno☆) → uk, weißrussisch окно (okno☆) → be, slowenisch okno → sl, serbokroatisch окно (okno☆) → sh und bulgarisch окно (okno☆) → bg[1][2][3]
Gegenwörter:
Verkleinerungsformen:
- [1, 2] okienko
Oberbegriffe:
- [1] otwór
- [2] szyba
- [3] luka, prześwit, otwór
Unterbegriffe:
- [1] dymnik, iluminator, lukarna, ślepe okno, świetlik, wystawa
- [2] okno dwudzielne, okno jednodzielne, okno szwedzkie, okno trójdzielne, okno weneckie, okno zespolone, witraż
- [3] okno tektoniczne
- [4] aktywne okno
Beispiele:
- [1] „Oto powiedz lepiej, po co przyszedłeś dziś do mnie, niby rozkochany trubadur pod okno kochanki?“[4]
- Also erzähle lieber, warum du heute zu mir gekommen bist, wie ein verliebter Troubadour unter das Fenster der Geliebten?
- [2]
- [4] Ten program znowu otwiera parę okien naraz.
Redewendungen:
- [1] mieszkać okno w okno – Tür an Tür wohnen
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] patzeć oknem / przez okno / z okna
- [2] otworzyć okno, uchylić okno, umyć okno, zamknąć okno
- [3] okno w chmurach
Wortbildungen:
- okienny
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1, 2] Polnischer Wikipedia-Artikel „okno“
- [4] Polnischer Wikipedia-Artikel „okno (informatyka)“
- [1, 2, 4] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „okno“
- [1–5] Słownik Języka Polskiego – PWN: „okno“
- [*] Słownik Ortograficzny – PWN: „okno“
Quellen:
- Vasmer’s Etymological Dictionary: „окно“
- Wiesław Boryś: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1, Seite 386
- Izabela Malmor: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. ParkEdukacja – Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa – Bielsko-Biała 2009, ISBN 978-83-262-0146-2, Seite 299
- Wikisource-Quellentext „Na dnie sumienia, Eliza Orzeszkowa“
okno (Slowenisch)
Substantiv, n
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
Nominativ | okno | okni | okna
|
Genitiv | okna | okn | okn
|
Dativ | oknu | oknoma | oknom
|
Akkusativ | okno | okni | okna
|
Lokativ | oknu | oknih | oknih
|
Instrumental | oknom | oknoma | okni
|
Worttrennung:
- ok·no, Plural: ok·na
Aussprache:
- IPA: [ˈɔːknɔ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Fenster
Beispiele:
- [1] „Oj ta noč milobe polna! / Taka noč je bila takrat, / ko je Romeo otožen / stal pod oknom Julije.“[1]
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Slovar slovenskega knjižnega jezika: „okno“
Quellen:
- Ivan Cankar: Helena. In: Erotika. Kleinmayr & Ramberg, Ljubljana 1899 (Internet Archive), Seite 3.
okno (Tschechisch)
Substantiv, n
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | okno | okna |
Genitiv | okna | oken |
Dativ | oknu | oknům |
Akkusativ | okno | okna |
Vokativ | okno | okna |
Lokativ | okně oknu |
oknech |
Instrumental | oknem | okny |
Worttrennung:
- ok·no
Aussprache:
- IPA: [ˈɔknɔ]
- Hörbeispiele: okno (Info)
Bedeutungen:
- [1] Architektur: meist verglaste Öffnung in der Mauer, die zum Belichten und Belüften eines Raumes dient; Fenster
- [2] übertragen: eingegrenzter, kürzerer Zeitabschnitt; Fenster
- [3] Informatik: rechteckiger Ausschnitt am Bildschirm eines Computers; Fenster
- [4] umgangssprachlich: zeitlich begrenzter Erinnerungsverlust; Blackout, Filmriss
Herkunft:
- seit dem 14. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *okъno „Fenster“, das seinerseits von dem Substantiv *oko (Tschechisch oko → cs) „Auge“ abgeleitet worden ist und wahrscheinlich ursprünglich „etwas mit einer ähnlichen Form oder Funktion eines Auges“ und dann „Öffnung in einer Wand zum Schauen“ bedeutete; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit niedersorbisch hokno → dsb, obersorbisch wokno → hsb, polnisch okno → pl, slowakisch okno → sk, russisch окно (okno☆) → ru, ukrainisch вікно (vikno☆) → uk, weißrussisch окно (okno☆) → be, slowenisch okno → sl, serbokroatisch окно (okno☆) → sh und bulgarisch окно (okno☆) → bg[1][2][3]
Verkleinerungsformen:
- [1–3] okénko, okýnko
Beispiele:
- [1] Oknem v mém pokoji vidím sousedům až do kuchyně.
- Durch das Fenster in meinem Zimmer sehe ich bis in die Küche meiner Nachbarn.
- [2] Od sedmi do osmi mám ve svém pracovním programu okno, tak se můžeme sejít.
- Von sieben bis acht habe ich in meinem Arbeitsprogramm ein Fenster, da können wir uns treffen.
- [3] Mám na obrazovce tolik oken, že se v nich nevyznám.
- Ich habe auf dem Bildschirm so viele Fenster, dass ich mich da nicht mehr zurechtfinde.
- [4] Při zkoušení z dějepisu jsem měl okno.
- Bei der Prüfung in Geschichte hatte ich ein Blackout.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] dřevěné okno — Holzfenster; francouzské okno — Balkontür, Terrassentür; plastové okno — Kunststofffenster, střešní okno — Dachflächenfenster
- [1] čistit okno — Fenster reinigen; dívat se z okna — zum Fenster hinausschauen; okna rozbíjet/rozbít — Fenster einschlagen
- [3] aktivní okno — aktives Fenster
Wortbildungen:
- okenní
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Tschechischer Wikipedia-Artikel „okno“
- [3] Tschechischer Wikipedia-Artikel „okno (počítačové)“
- [1–4] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „okno“
- [1–4] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „okno“
- [1–4] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „okno“
Quellen:
- Vasmer’s Etymological Dictionary: „окно“
- Wiesław Boryś: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1, Seite 386
- Izabela Malmor: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. ParkEdukacja – Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa – Bielsko-Biała 2009, ISBN 978-83-262-0146-2, Seite 299
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.