fides
fidēs (Latein)
    
    Substantiv, f (gemischte Deklination)
    
| Kasus | Singular | Plural | 
|---|---|---|
| Nominativ | fidēs | fidēs | 
| Genitiv | fidis | fidum | 
| Dativ | fidī | fidibus | 
| Akkusativ | fidem | fidēs | 
| Vokativ | fidēs | fidēs | 
| Ablativ | fide | fidibus | 
Worttrennung:
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] die Darmsaite
- [2] Musik (häufig im Plural): das Saitenspiel, die Laute, die Lyra, die Saite, das Saiteninstrument
Beispiele:
- [1]
Wortbildungen:
- [11] fidula (dt.: Fiedel)
Übersetzungen
    
 [*] Übersetzungen umgeleitet
| Für [1] siehe Übersetzungen zu Darmseite1 Für [2] siehe Übersetzungen zu Saite1, zu Saiteninstrument1 | 
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Wikipedia-Artikel „Darmsaite“
- [2] Wikipedia-Artikel „Saite“, Wikipedia-Artikel „Saiteninstrument“
- [1] Lateinischer Wikipedia-Artikel „fides“
- [1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „fides“ (Zeno.org)
- [1] Josef Maria Stowasser, Michael Petschenig, Franz Skutsch: Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch. Oldenbourg, München 1994, ISBN 3-486-13405-1
- [1, 2] Edwin Habel, Friedrich Gröbel: Mittellateinisches Glossar. Unveränderter Nachdruck der 2. Auflage. Schöningh, Paderborn 1959, ISBN 3-506-73600-0, DNB 451748891, Spalte 152
Substantiv, f (e-Deklination)
    
| Kasus | Singular | Plural | 
|---|---|---|
| Nominativ | fidēs | fidēs | 
| Genitiv | fideī | fidērum | 
| Dativ | fideī | fidēbus | 
| Akkusativ | fidem | fidēs | 
| Vokativ | fidēs | fidēs | 
| Ablativ | fidē | fidēbus | 
Worttrennung:
- fi·des
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] das Vertrauen, das Zutrauen, der Glaube
- [2] meton.: die Treue, die Redlichkeit
- [3] die Glaubwürdigkeit, die Zuverlässigkeit
- [4] die Göttin der Treue
- [5] das Versprechen, der Eid, der Schwur
- [6] der Kredit
- [7] die Treue, Zuverlässigkeit, Ehrlichkeit
- [8] die Glaubwürdigkeit
- [9] die Beglaubigung, Bestätigung, sicherer Beweis, Gewissheit, Wahrheit
- [10] das Ehrenwort, Versprechen
- [11] der Schutz, die Obhut
- [12] die persönliche Sicherheit, freies Geleit
- [13] der christliche Glaube, Glaubensbekenntnis
Beispiele:
- [1]
Redewendungen:
Übersetzungen
    
 [1] das Vertrauen, das Zutrauen, der Glaube
 [2] 
 [3] die Glaubwürdigkeit, die Zuverlässigkeit
 [4] die Göttin der Treue
 [5] das Versprechen, der Eid, der Schwur
 [6] der Kredit
 [7] die Treue, Zuverlässigkeit, Ehrlichkeit
 [8] die Glaubwürdigkeit
 [9] die Beglaubigung, Bestätigung, sicherer Beweis, Gewissheit, Wahrheit
 [10] das Ehrenwort, Versprechen
 [11] der Schutz, die Obhut
 [12] die persönliche Sicherheit, freies Geleit
 [13] der christliche Glaube, Glaubensbekenntnis
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Wikipedia-Artikel „Vertrauen“
- [1] Lateinischer Wikipedia-Artikel „fides“
- [1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „fides“ (Zeno.org)
- [1] Josef Maria Stowasser, Michael Petschenig, Franz Skutsch: Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch. Oldenbourg, München 1994, ISBN 3-486-13405-1
- [1] Edwin Habel, Friedrich Gröbel: Mittellateinisches Glossar. Unveränderter Nachdruck der 2. Auflage. Schöningh, Paderborn 1959, ISBN 3-506-73600-0, DNB 451748891, Spalte 152
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.