Cs:Map Features2

Pozor! Tato stránka je již pro server příliš složitá a proto je rozdělena na dvě části. První stránka je zde.

Hlavní značky (Primary features) - druhá část

Volný čas (Leisure)

Značky pro sportovní zařízení a objekty pro trávení volného času. Více informací najdete na stránce Leisure.

Klíč Hodnota Prvek Popis Vykreslování Ilustrace
leisure adult_gaming_centre Místo, kde se hrají placené hry, např. výherní automaty, videohry, simulátory, pinball atd. Pouze pro dospělé, na rozdíl od leisure=amusement_arcade.
leisure amusement_arcade Místo, kde se hrají placené hry, např. videohry, simulátory, pinball atd. Bez věkového omezení, na rozdíl od leisure=adult_gaming_centre.
leisure bandstand Otevřený altán, kde mohou koncertovat hudební skupiny.
leisure bathing_place Public place where you can freely bath in nature.
leisure beach_resort Přímořské letovisko. Označuje hranice pláže a k ní příslušejícího vybavení, jako jsou sprchy, záchody, převlékárny, kiosky, parkoviště, ... Oblast může být oplocena a se zpoplatněným vstupem.
Přírodní pláž bez vybavení se značí natural=beach.
leisure bird_hide Pozorovatelna ptactva. Skrýš, často maskovaná, určená pro pozorování divokých zvířat, zejména ptáků.
leisure bleachers Raised, tiered rows of benches found at spectator events
leisure bowling_alley A facility that is equipped to play the game of bowling.
leisure common Pro označení pozemků, kde má veřejnost ve Velké Británii obecná práva pro nějaké volnočasové aktivity.
leisure dance Tančírna. Místo, kde se pravidelně provozuje tanec jako společenská aktivita a je to primární účel tohoto zařízení. Nejsou to ani noční kluby, ani restaurace.
leisure disc_golf_course Hřiště na  disc golf
leisure dog_park Civičiště/výběh pro psy. Prostor určený pro výcvik nebo výběh psů, kde nemusí psi být na vodítku. Může být ohrazen.
leisure escape_game  Úniková hra - reálná dobrodružná hra, ve které hráči řeší sérii hádanek za použití indicií, nápověd a strategie, aby splnili úkol a dostali se ven ve stanoveném čase.
leisure firepit Ohniště. Stálé místo určené k založení ohně.
leisure fishing Rybaření. Značka postrádající jasnou definici. Používá se spolu s fishing=yes/no/private/permissive.
leisure fitness_centre Fitness centrum je místo se stroji na cvičení a/nebo hodinami fitness a tance.
leisure fitness_station A place with exercise machines, single or collection of, outdoor.
leisure garden Zahrada. Místo, kde jsou pěstovány květiny a jiné rostliny v organizovaném uspořádání pro ozdobu, nebo vědecké účely. Pokud je zahrada veřejně přístupná, přidejte access=yes.
leisure golf_course Golfové hřiště. Implikuje značku sport=golf. Vybavení hřiště můžete popsat dalšími značkami golf=*.
leisure hackerspace Hackerspace. Zájmový klub, kde se stýkají lidé se stejným zaměřením, např. na počítače, technologie, vědu a elektronické umění.
leisure horse_riding Zařízení, kde lidé praktikují jízdy na koni, obvykle ve volném čase.
leisure ice_rink Kluziště nebo zimní stadion. Místo, kde se dá bruslit nebo hrát lední hokej. Je-li pouze sezónní, přidejte seasonal=yes.
leisure marina Přístaviště pro jachty. Plocha země a vody určená k kotvení jacht. Kotvení většinou vyžaduje souhlas vlastníka a bývá za poplatek. Zahrnuje i toalety, sprchy, restaurace, ... Velké přístavy pro zámořské lodi se značí harbour=*.
leisure miniature_golf Minigolf. Místo nebo plocha, kde je možné hrát minigolf.
leisure nature_reserve Přírodní rezervace. V ČR použijte i boundary=protected_area, protože umožňuje lépe popsat druh rezervace.
leisure outdoor_seating Areas for outdoor gastronomy.
leisure park Park. Otevřená zelená plocha určená pro rekreaci. Obvykle vlastněná městem. Může být i oplocený, případně na noc zavřený.
leisure picnic_table Stůl pro pinknik
leisure pitch Hřiště. Plocha pro provozování sportu. Doplňte druh sportu pomocí značky sport=*, případně popište povrch hřiště značkou surface=*.
leisure playground Hřiště pro děti. Jeho vybavení můžete podrobněji popsat značkami playground=*.
leisure resort A place used for relaxation or recreation, attracting visitors for vacations, tourism and/or going swimming in a pool and/or a nearby body of water.
leisure sauna A small room or house designed to experience dry or wet heat sessions, or an establishment with one or more of these and auxiliary facilities.
leisure slipway Lodní skluz. Místo pro spouštění lodí na vodu.
leisure sports_centre Sportovní centrum. Zařízení, kde jsou provozovány různé sporty, které specifikujte značkou sport=*. Mapujete-li jako plochu, pak značku leisure=sports_centre použijte jen jednou na vnější obvod celého zařízení.
leisure sports_hall A sufficiently large single room that is suitable for practising sports indoors and does not have a "centre" character.
leisure stadium Sportovní stadion s tribunami. Zahrnuje celou budovu i s hrací plochou. Samotnou hrací plochu označte jako leisure=pitch. Můžete přidat i maximální kapacitu značkou capacity=*.
leisure summer_camp Letní tábor. Letní tábor pro děti, kde tráví svůj čas pod dozorem vedoucích.
leisure swimming_area Oblast pro plavání - místo na řece, jezeře nebo jiné vodě, kde je povoleno plavání.
leisure swimming_pool Plavecký bazén. Můžete přidat i délku bazénu značkou length=*. Sice existuje i značka amenity=swimming_pool, ale radši používejte tuhle.
leisure tanning_salon Place where customers can use UV lamps to tan their skin.
leisure track Závodní dráha. Běžecká dráha, cyklodráha nebo i dráha pro zvířata. Přidejte i počet drah, jsou-li vyznačeny, značkou lanes=* a provozovaný sport značkou sport=*. Pro motorsport použijte značku highway=raceway.
leisure trampoline_park An leisure facility consisting of many interlinked trampolines
leisure water_park Aquapark. Vodní zábavní park, kde se nachází bazény, tobogán, divoká řeka, gejzíry, vodotrysky, apod.
leisure wildlife_hide Pozorovatelna. Skrýš pro pozorování divokých zvířat. Viz také používanější značku leisure=bird_hide.
leisure další hodnoty Další často používané hodnoty najdete pomocí Taginfo.

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.

Armáda (Military)

Používáno pro zakreslování zařízení a pozemků používaných armádou. Více informací najdete na stránce Vojenské.

Klíč Hodnota Prvek Popis Vykreslování Ilustrace
military airfield Vojenské letiště
military ammunition Muniční sklad
military barracks Budovy kasáren
military bunker Bunkr, pevnůstka, opevněná budova.
Pro historické pohraniční opevnění použijte:
military checkpoint Místo vstupu do vyhrazené nebo zabezpečené oblasti, kde civilní osoby a vozidla prochází vojenskou kontrolou.
military danger_area Nebezpečná oblast s omezením vstupu
military launchpad Launchpads used for military purposes, see tag:aeroway=launchpad for civilian use
military naval_base Vojenská námořní základna
military nuclear_explosion_site Oblast testování jaderných zbraní
military obstacle_course Vojenská překážková dráha
military office Vojenské kanceláře
military range Střelnice. Oblast, kde se provádí ostrá střelba
military training_area Vojenský výcvikový prostor. Oblast, kde se cvičí vojáci a kde se testují zbraně nebo jiné vojenské technologie
military trench Vojenský zákop
military další hodnoty Další často používané hodnoty najdete pomocí Taginfo.

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.

Přírodní prvky a krajinný pokryv (Natural)

Značky pro popis přírodních prvků v krajině, včetně těch, které byly pozměněny člověkem. Více informací najdete na stránce Přírodní.

Klíč Hodnota Prvek Popis Tag Usage[1] Vykreslování Ilustrace

Související s vegetací nebo povrchem

natural fell  Fell. Neobdělávaná travnatá krajina ve vyšších nadmořských výškách nad hranicí stromů v alpských a subpolárních oblastech. Obecně zarostlá nekultivovanou trávou, nízkými keři a mechy. Někdy využívaná jako pastvina. No, see #545.
natural grassland  Neudržované louky a travnaté pláně. Vegetaci dominují trávy (Poaceae) a jiné  byliny. Krajina je neudržovaná, tedy pro pastvinu či kosenou louku volte spíše landuse=meadow a pro ozdobný trávník landuse=grass. Můžete přidat i druh travnatých plání značkou grassland=*.
natural heath  Vřesoviště. Neobdělávaná země pokrytá keři, případně s malými stromy. Obvykle ve vyšších nadmořských výškách.
natural moor  Moor. Neobdělávaná země pokrytá nízkou vegetací. Obvykle ve vyšších nadmořských výškách. Špatně zdokumentovaná značka. Nepoužívejte ji, použijte radši nějakou přesnější! momentálně Mapnikem nevykreslováno
natural scrub  Křoví. Neobdělávaná země pokrytá keři nebo zakrslými stromy. Mohou tam být i jiné rostliny, ale keře dominují.
natural shrubbery An area of shrubbery that is actively maintained or pruned by humans. A slightly wilder look is also possible currently not rendered by openstreetmap-carto
natural tree Solitérní nebo význačné  stromy.
Můžete ho popsat blíže značkami height=*, circumference=*, start_date=*, denotation=*
natural tree_row  Stromořadí, alej. Zakresluje se cestou, která prochází kmeny stromů od prvního do posledního. Můžete jako uzly označit i jednotlivé stromy značkou natural=tree.
natural tree_stump A tree stump, the remains of a cut down or broken tree.
natural tundra Habitat above tree line in alpine and subpolar regions, principally covered with uncultivated grass, low growing shrubs and mosses and sometimes grazed.
natural wood  Prales, hospodářsky nevyužívaný les. Pro běžný les, kde se těží dřevo viz. landuse=forest
Značkou leaf_type=* (nahradila zastaralou značku wood=*) můžete blíže popsat typ lesa:

Související s vodou

natural bay  Zátoka - velká vodní plocha částečně obklopená souší
natural beach  Pláž - plocha u vody pokrytá pískem, nebo štěrkem
natural blowhole An opening to a sea cave which has grown landwards resulting in blasts of water from the opening due to the wave action
natural cape  Mys - výrazný výběžek pevniny do moře nebo velkého jezera
natural coastline  Pobřeží moře
natural crevasse A large crack in a glacier
natural geyser  Gejzír - pramen charakteristický nepravidelným únikem vody vyvrhované turbulentně (vířivě) do okolí a doprovázené vodní parou.
natural glacier  Ledovec - plocha celoročně pokrytá ledem. Můžete doplnit, čím je ledovec pokryt surface=* a kterým směrem se pohybuje direction=*.
natural hot_spring  Termální pramen - pramen geotermálně ohřívané vody, která vystupuje ze zemské kůry.
natural isthmus A narrow strip of land, bordered by water on both sides and connecting two larger land masses.
natural mud  Bahno. Nezdokumentovaná značka. Možná bude lépe použít natural=wetland + wetland=mud?
natural peninsula A piece of land projecting into water from a larger land mass, nearly surrounded by water
natural reef A feature (rock, sandbar, coral, etc) lying beneath the surface of the water
natural shingle Nahromaděné vodou erodované kameny, obvykle oblázky a štěrk, někdy i větší.
natural shoal An area of the sea floor near the sea surface (literally, becomes shallow) and exposed at low tide. See natural=sand as well.
natural spring  Pramen. Je-li voda pitná, pak značíme drinking_water=yes nebo amenity=drinking_water.
natural strait A narrow area of water surrounded by land on two sides and by water on two other sides.
natural water  Vodstvo - jezera, rybníky, kanály, řeky apod. Druh se dále rozlišuje značkou water=*.
natural wetland  Mokřad. Bližší popis můžete doplnit značkou wetland=*.

Související s tvarem krajiny

natural arch A rock arch naturally formed by erosion, with an opening underneath. currently not rendered by openstreetmap-carto
natural arete  Areta - ostrý skalní hřeben. momentálně Mapnikem nevykreslováno
natural bare_rock  Holá skála s žádnou nebo řídkou vegetací, skrz kterou je skalní podloží jasně vidět.
natural cave_entrance Vstup do přírodní  jeskyně. Šachty a štoly sem nepatří (man_made=adit a man_made=mineshaft).
Můžete doplnit, zda je vchod nějak zabezpečen barrier=*, zda se platí vstupné fee=* a jaké jsou otevírací hodiny opening_hours=*.
Uzel:
natural cliff Sráz, skalní stěna, útes. Vršek je nalevo od směru zakreslované cesty.
natural dune A hill of sand formed by wind, covered with no or very little vegetation. See also natural=sand and natural=beach currently not rendered by openstreetmap-carto
natural earth_bank Large erosion gully or steep earth bank
natural fumarole A fumarole is an opening in a planet's crust, which emits steam and gases
natural gully Small scale cut in relief created by water erosion
natural hill A hill. currently not rendered by openstreetmap-carto
natural peak  Vrchol kopce nebo hory. Je vhodné doplnit název name=* a nadmořskou výšku ele=*.
natural ridge  Horský hřbet. Můžete doplnit název name=*. momentálně Mapnikem nevykreslováno
natural rock  Skála. Významná skála nebo skupina skal, která je pevně připojena k dalšímu skalnímu podkladu.
Volně stojící kámen/balvan je natural=stone.
momentálně Mapnikem nevykreslováno
natural saddle  Horské sedlo, průsmyk. Je vhodné doplnit název name=* a nadmořskou výšku ele=*.
Prochází-li průsmykem silnice, je vhodné její nejvyšší bod označit mountain_pass=*.
natural sand  Písek s žádnou nebo velmi řídkou vegetací. Viz také natural=beach.
natural scree  Osyp, suťoviště - nahromaděná kamenná suť pod skalním masívem.
natural sinkhole  Závrt - přírodní propadlina způsobená odstraněním podloží vodou nebo zřícením hlouběji ležící jeskyně. momentálně Mapnikem nevykreslováno
natural stone Volně stojící přírodní kámen. Například  bludný balvan.
Není to velký kámen/skála (natural=rock), ani historický kámen opracovaný člověkem (historic=stone).
Můžete přidat jeho výšku a šířku značkami height=*, width=*.
momentálně Mapnikem nevykreslováno
natural valley Údolí momentálně Mapnikem nevykreslováno
natural volcano  Sopka, vulkán. Je vhodné doplnit název name=* a nadmořskou výšku ele=*. Dále je možné uvést stav volcano:status=* a typ volcano:type=*.
natural user defined Další často používané hodnoty najdete pomocí Taginfo.

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.

Elektrická síť (Power)

Prvky popisující zařízení pro výrobu a distribuci elektrické energie. Více informací najdete v angličtině na stránce Power.

Klíč Hodnota Prvek Popis Vykreslování Ilustrace
power cable Podzemní kabel. Cesta značí trasu podzemního elektrického vedení, jako je například lokální rozvod napětí mezi transformátory a přípojkami. Používá se pouze pro kabely distribuující el. energii, nikoliv pro komunikační kabely. Můžete přidat i location=underground/underwater/overground.
power catenary_mast Sloup nesoucí  trolejové vedení, které dodává elektřinu vozidlům s pantografem.
power compensator Kompenzátor. Několik druhů zařízení, které zajišťují kvalitu napájení a odolnost sítě.
power connection A freestanding electrical connection between two or more overhead wires
power converter Převodník. Konvertuje střídavé vysoké napětí na stejnosměrné vysoké napětí nebo naopak.
power generator Generátor elektrické energie. Také obecněji zařízení, které převádí jednu formu energie na jinou. Používá se v kombinaci s generator:source=*, generator:method=* a generator:output=*. Závisí na typu generátoru
power heliostat Zrcadlo  heliostatu.
power insulator Isolátor
power line Elektrické vedení velmi vysokého napětí (VVN, 50-399 kV) a zvláště vysokého napětí (ZVN, 400-800 kV). Vedeno mezi stožáry (více viz power=tower).
line busbar Popisuje vedení power=line k přípojnici.
line bay Specifies a power=line is a bay which connects an incoming circuit to a busbar assembly.
power minor_line Elektrické vedení vysokého napětí (VN, 1 kV-50kV) a nízkého napětí (NN, do 1 kV). Vedeno mezi sloupy (více viz power=pole).
power plant Elektrárna, teplárna. Obecněji místo, kde je vyráběna energie. Jednotlivé generátory energie pak označte power=generator.
power pole Sloupy  elektrického vedení vysokého napětí (VN, 1 - 50 kV) nebo nízkého napětí (NN, do 1 kV). Jsou ve vzdálenostech do 100 m, zpravidla z betonu nebo dřeva, zřídka ocelová příhradová konstrukce.
power portal Portál - nosná struktura složená z vertikálních nohou s kabely vedoucími mezi nimi připevněnými k horizontálnímu nosníku
power substation Elektrická stanice. Např. transformovna, spínací stanice, rozvodna, kompenzační stanice, měnírna. Jejich velikost je od malých budov až po komplexy o několika hektarech. Vhodné kombinovat se značkami voltage=*, substation=* a location=*.
power switch Vypínač/odpojovač. Zařízení, kterým může operátor připojovat a odpojovat elektrické vedení nebo transformátor.
power switchgear The switchgear comprises one or more busbar assemblies and a number of bays each connecting a circuit to the busbar assembly.
power terminal Terminál. Místo, kde se připojuje nadzemní vedení k budově nebo zdi.
power tower Stožáry  elektrického vedení velmi/zvláště vysokého napětí (VVN/ZVN) (50 - 400 kV). Typicky ve vzdálenostech od 300 do 500 m, často až několik desítek metrů vysoké, různých ocelových příhradových konstrukcí s betonovým základem.
power transformer Transformátor. Zařízení pro převod elektrické energie pomocí indukce mezi vinutími. Velké transformátory se nacházejí vetšinou v trafostanicích a transformovnách.
power další hodnoty Další často používané hodnoty najdete pomocí Taginfo.

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.

Turistika (Tourism)

Značky pro mapování míst a objektů, které jsou zajímavé pro turisty: místa, které je zajímavé navštívit, objekty k přenocování, atd. Více informací o vytváření turistické mapy ČR je zde. Další informace pak na stránce Turistika.

Klíč Hodnota Prvek Popis Vykreslování Ilustrace
tourism alpine_hut  Horská chata. Chata s personálem v odlehlé oblasti, určená pro stravování a ubytování turistů.
tourism apartment  Byt. Jeden nebo více bytů, které si lze na krátkou dobu pronajmout jako ubytování na dovolené.
tourism aquarium  Akvárium. Je vodní ekvivalent zoologické zahrady s živými vodními živočichy pro návštěvu veřejnosti.
tourism artwork Umělecké dílo. Jakékoliv umělecké dílo umístěné ve veřejném prostoru (např. socha). Autora díla můžete přidat značkou artist_name=*. Kdy bylo dílo vytvořeno, se zapisuje značkou start_date=*. Druh díla lze blíže popsat značkou artwork_type=*:
tourism attraction Turistická zajímavost. Označuje obecně jakékoliv místo, které je zajímavé z turistického hlediska. Často se přidává k jiným značkám (např. historic=*).
tourism camp_pitch camp pitch is the free space used to place a tent or or caravan within a tourism=camp_site or tourism=caravan_site area.
tourism camp_site  Kemp. Místo, kde je možné postavit stany, nebo i zaparkovat karavan. U obyčejného tábořiště bez dalšího vybavení přidejte backcountry=yes.
tourism caravan_site  Autokemp pro karavany. Místo, kde je možné strávit noc nebo delší čas s karavanem. Obvykle je poskytováno připojení na elektřinu, vodu a odpad.
tourism chalet Chatka, chatový tábor. Malá chatka k pronájmu, obvykle vybavená kuchyňkou a dalším příslušenstvím.
tourism gallery  Galerie umění. Můžete doplnit otevírací dobu opening_hours=*.
tourism guest_house  Penzion. Malé ubytovací zařízení, často rodinný podnik. Většinou poskytuje pouze snídani (B&B).
tourism hostel  Hostel, ubytovna. Levné ubytovací zařízení, kde hosté většinou sdílí příslušenství a vybavení. Značkami rooms=* a beds=* můžete přidat počet pokojů resp. lůžek.
tourism hotel  Hotel. Značkou stars=* můžete přidat počet hvězdiček a s pomocí rooms=* a beds=* počet pokojů resp. lůžek.
tourism information Turistické informace. Podrobnější popis můžete přidat značkou description=*. Typ zdroje informací rozlište značkou information=*:
tourism motel  Motel. Hotel převážně pro motoristy s pohodlným parkováním poblíž. Značkami rooms=* a beds=* můžete přidat počet pokojů resp. lůžek.
tourism museum  Muzeum. Můžete doplnit otevírací dobu opening_hours=*.
tourism picnic_site Místo pro piknik. Může mít příslušenství, jako stoly a lavičky leisure=picnic_table, ohniště leisure=firepit, gril amenity=bbq, atd.
tourism theme_park  Zábavní park, tématický park, lunapark. Můžete doplnit otevírací dobu opening_hours=*.
tourism viewpoint  Vyhlídka. Místo s dobrým výhledem na krajinu či město.
tourism wilderness_hut Chata v divočině. Volně přístupná chata určená k přenocování. Nemá stálý personál. Obsahuje ohniště nebo kamna na vaření a topení.
tourism zoo  Zoologická zahrada. Můžete doplnit otevírací dobu opening_hours=*. Druh zoologické zahrady se doplňuje značkou zoo=*:
  • zoo=enclosure - klasická zahrada se zvířaty v klecích
  • zoo=petting_zoo - zahrada, cílená na malé děti, které si mohou zvířata pohladit
tourism yes Označuje, že toto místo, které je popsané jinými značkami, je turisticky zajímavé.
tourism další hodnoty Další často používané hodnoty najdete pomocí Taginfo.

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.

Řemesla (Craft)

Místo, kde se vyrábí nebo zpracovává zboží dle potřeb zákazníka. Více informací najdete na stránce Řemesla.

Klíč Hodnota Popis Vykreslování Ilustrace
craft agricultural_engines Zemědělské stroje - návrh a výroba strojů a nástrojů pro zemědělskou výrobu
craft bakery Pekárna. Nejedná se o obchod.
craft basket_maker Košíkář - výroba košíků, obvykle pletených z vrbového proutí
craft beekeeper Včelař - místo, kde se chovají včely za účelem produkce medu, vosku, atd.
craft blacksmith Kovář - místo, kde jsou vyráběny nástroje a podkovy ze železa.
craft boatbuilder Loďař - místo, kde se navrhují a staví lodě.
craft bookbinder Knihař, vazač knih - váže knihy z volných listů papíru
craft brewery Pivovar - budova, kde se vaří pivo.
craft builder Stavitel - staví a přestavuje budovy
craft carpenter Tesař - dílna, kde se z dřeva vyrábí trámy na stavbu domů, nábytek a jiné věci.
craft carpet_layer Pokladač koberců
craft caterer Catering - místo, kde se vyrábí jídla na objednávku, která si můžete odnést, nebo jsou přivezena na společenskou událost.
craft chimney_sweeper Kominík - čištění a revize komínů
craft clockmaker Hodinář - dílna, kde se opravují velké hodiny. Kapesní hodinky opravuje a vyrábí craft=watchmaker.
craft confectionery Cukrář - místo, kde se vyrábí cukrovinky
craft distillery Palírna
craft dressmaker Švadlena, krejčí - místo, kde jsou vyráběny, opravovány nebo upravovány šaty. Viz také craft=tailor.
craft electrician Elektrikář - pracoviště elektrikáře, který instaluje nebo opravuje elektroinstalaci v budovách nebo pevně stojících strojích a v souvisejících zařízeních.
craft floorer Podlahář - kancelář nebo pracoviště řemeslníka, který klade podlahové krytiny.
craft gardener Zahradník - kancelář nebo pracoviště návrháře zahrad nebo parků
craft glaziery Sklenářství - místo, kde je vybírá, řeže, zasazuje nebo vyměňuje sklo pro komerční, bytové nebo umělecké použití
craft handicraft Umělecký řemeslník - místo, kde se ručně (nebo pomocí jednoduchých nástrojů) vyrábí užitkové a dekorativní předměty.
craft hvac Návrhy vzduchotechniky, topení a klimatizace
craft insulation Návrhy a instalace tepelné instalace budov
craft jeweller Zlatník - místo, kde se vyrábějí nebo opravují náramky, prstýnky, brože a další šperky.
craft key_cutter Výroba klíčů - místo, kde se vyrábějí duplikáty klíčů.
craft locksmith Zámečník - místo, kde se opravují nebo vyrábějí zámky a klíče.
craft metal_construction Kovovýroba - výroba zábradlí, bran, nájezdů a podobných věcí za železa
craft optician Oční optik - místo, kde se navrhují, zasazují a vydávají oční čočky.
craft painter Malíř - malování pokojů a domů
craft parquet_layer Pokladač parket
craft photographer Fotograf - fotografování pomocí fotoaparátu
craft photographic_laboratory Fotolaboratoř - výroba fotografií na papíře nebo plastické fólii
craft piano_tuner Ladič pián nebo technik - profesionál, který ladí, nastavuje a provádí údržbu pián. Většina z nich opravuje jednoduché problémy a někteří restaurují celá piána.
craft plasterer Štukatér - nanášení (dekorativních) štuků a omítek na zdi nebo stropy
craft plumber Instalatér - návrh, instalace a opravy rozvodů pitné a odpadní vody
craft pottery Hrnčíř - výroba keramiky z hlíny, kameniny, porcelánu, atp.
craft rigger Výroba stěžňů, ráhen, plachet a lanoví pro plachetnice
craft roofer Pokrývač
craft saddler Sedlář - výroba sedel a doplňků pro auta a lodě
craft sailmaker Výroba a opravy plachet pro lodě
craft sawmill Pila - řezání kmenů na fošny
craft scaffolder Lešenář - stavba lešení kolem budov
craft sculptor Sochař - vytváření plastik a soch
craft shoemaker Švec - výroba, oprava a úprava bot. Prodej obuvi je shop=shoes
craft stand_builder Výroba a stavba stánků na výstavy.
craft stonemason Kameník - opracovávání bloků kamene do potřebné podoby
craft stove_fitter A workplace/office of a person/company who designs and builds stoves/tiled stoves.
craft sun_protection Návrh, výroba a instalace ochran proti slunci, zejména žaluzií a markýz
craft tailor Krejčí - výroba, opravy nebo úpravy pánských šatů. Viz také craft=dressmaker.
craft tiler Obkladač - pokládka dlažby a obkládání kachlíky
craft tinsmith Klempíř - výroba a oprava předmětů z cínu a jiných lehkých kovů
craft turner Soustružník nebo soustružník dřeva.
craft upholsterer Čalouník - výroba a opravy čalounění nábytku
craft watchmaker Hodinář - výroba a opravy hodinek. Viz také craft=clockmaker.
craft window_construction Výroba oken
craft winery Vinař - výroba vína
craft další hodnoty Další často používané hodnoty najdete pomocí Taginfo.

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.

Kanceláře (Office)

Kancelář je místo, kde pracují lidé v administrativě nebo odborníci. Více informací najdete na stránce Office.

Klíč Hodnota Prvek Popis Vykreslování Ilustrace
office accountant Kancelář účetního
office advertising_agency Kancelář reklamní agentury
office architect Kancelář architekta
office association Kancelář neziskového sdružení, např. studentského spolku, automotoklubu, sportovního klubu, ...
office charity Kancelář charitativní organizace
office company Kancelář soukromé firmy
office consulting An office for a consulting firm, providing expert professional advice to other companies or organisations.
office coworking Sdílený pracovní prostor pro coworking
office diplomatic An embassy, diplomatic mission, consulate or liaison office of a foreign government or parastatal entity in a host country.
office educational_institution Kancelář vzdělávací instituce
office employment_agency Kancelář agentury práce
office engineer An office of an engineer.
office energy_supplier Kancelář dodavatele energií
office estate_agent Kancelář realitního makléře
office financial An office of a company in the financial sector.
office forestry Kancelář správy lesů
office foundation Kancelář nadace
office geodesist An office of a person who does land surveys.
office government Kancelář vládního úřadu nebo ministerstvo, příp. místní samosprávy
office graphic_design An office for a graphic designer.
office guide Kancelář průvodce po horách, při potápění, turistického, ...
office healthcare See healthcare=* for healthcare facilities, office=insurance or office=company for a healthcare company.
office insurance Kancelář pojišťovny nebo jejího agenta
office it Kancelář specialisty na IT
office lawyer Kancelář právníka
office logistics Kancelář přepravce zboží
office moving_company Kancelář stěhovací společnosti
office newspaper Kancelář novin
office ngo Kancelář nevládní organizace
office notary Kancelář notáře. Viz ale také office=lawyer.
office parish See office=religion below.
office political_party Kancelář politické strany
office private_investigator Kancelář soukromého vyšetřovatele
office property_management Office of a company which manages a real estate property.
office [[ Too many Data Items entities accessed. | publisher ]] An office of a company which publishes books or music.
office quango Kancelář QUANGO (kvaziautonomní nevládní organizace)
office realtor
real_estate_agent
Viz výše office=estate_agent
office religion Kancelář církevní organizace, např. farnosti. Přidávejte i religion=* a denomination=*.
office research Kancelář výzkumu a vývoje (R&D)
office security An office for private security guards.
office surveyor An office of a person who does surveys. The surveys can be for land, for risk and damage evaluations of properties and equipment, or opinion surveys or statistics.
office tax Finanční úřad, výběr daní. Použijte office=government + government=tax.
office tax_advisor Kancelář daňového poradce
office telecommunication Kancelář telekomunikační společnosti
office translator An office of a translator
office travel_agent Kancelář cestovní agentury. Viz také shop=travel_agency.
office union An office of a trade union, an association of workers forming a bargaining unit.
office visa An office of an organisation offering visa assistance
office water_utility Kancelář vodárenské společnosti
office yes Obecná značka pro nespecifikovaný druh kanceláře
office další hodnoty Další často používané hodnoty najdete pomocí Taginfo.

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.

Sídla (Places)

Značky pro zakreslování sídel nebo pojmenovaných míst k krajině.
Značka place=* se používá k označení polohy místa, které je známo pod určitým jménem. Značka place=* by měla být umístěna v každém větším osídleném místě (město, předměstí, vesnice, atd.) a také na neobydlených, ale pojmenovaných místech.
Nejjednodušším způsobem je přidat uzel do středu místa, což může být historický nebo administrativní střed, hlavní náměstí, radnice nebo obecní úřad. Druhou možností je vytvořit plochu pokrývající místo a přidat na ni značku place=*.

Klíč Hodnota Prvek Popis Ilustrace Count

Správní členění země

place country  Unitární stát (země) nebo  federace států (Česká republika, USA, Spolková republika Německo)
Klasifikace NUTS 1 Stát (Goups of States)
Viz boundary=administrative, admin_level=2.
place state Členský stát  federace (Utah, Bavorsko, Quebec)
Viz boundary=administrative, admin_level=*.
place region  Kraj. V Česku NUTS 3 Kraj (Jihočeský kraj)
Viz boundary=administrative, admin_level=6.
place province  Provincie. V Česku se nepoužívá.
place district  Okres. V Česku LAU 1 Okres (District).
place county  Hrabství. V Česku se nepoužívá.
place municipality Samosprávná  obec.

Obydlená místa - města

place city  Velkoměsto. V Česku města s počtem obyvatel nad 90 000, tj. 10 krajských měst mimo Jihlavu, Karlovy Vary, Zlín (stav dle sčítání 2011).
place borough Samosprávná  městská část nebo městský obvod. Např. Praha 9, Plzeň 7-Radčice, Vratislavice nad Nisou.
place suburb  Předměstí (v OSM se ale používá i na vnitřní části města place=town, nebo place=city) s vlastním názvem a identitou, např.:
  • připojená města nebo vesnice, které byly dříve nezávislé
  • samosprávné obce uvnitř města, nebo v sousedství mnohem většího města
  • historické části měst
  • průmyslové čtvrti nebo rekreační oblasti uvnitř měst s vlastním jménem
place quarter  Městská čtvrť. Pojmenovaná část většího města. Nemusí být administrativním celkem. Je menší než place=suburb a větší než place=neighbourhood, i když je někdy užívána jako synonymum pro place=neighbourhood.
place neighbourhood  Část obce. Pojmenovaná část place=city, place=town, nebo place=village. Menší než place=suburb a place=quarter. Obvykle není administrativním celkem.
place city_block Pojmenovaný blok domů, který je součástí place=city.
place plot Pojmenovaná parcela nebo plocha vlastněná stejným majitelem.

Obydlená místa - města a venkov

place town  Město. V Česku města s počtem obyvatel 3 000 až 90 000. Např. Česká Lípa.
place village  Městys,  vesnice. V Česku  obce s počtem obyvatel menším než 3 000. Dále pak všechna samostatná sídla označena dopravní značkou začátku a konce obce se svým vlastním jménem.
place hamlet  Vesnička,  osada. Sídla, která nejsou označena dopravní značkou začátku a konce obce a zároveň nejsou "uvnitř" jiného takového sídla. Typicky malé vesničky, do kterých vede pouze nějaká místní komunikace.
place isolated_dwelling  Samota, na rozdíl od place=hamlet se jedná jen o jednu či dvě domácnosti.
place farm  Statek, farma. Samostatně pojmenovaný statek, který je součástí většího sídla. Stojí-li na samotě, použijte place=isolated_dwelling. Podívejte se také na landuse=farmyard a building=farm.
place allotments Chatová osada, rekreační osada. Osada sezonně používaných rekreačních objektů, která není oficiální osadou a ani nemá poštovní adresy.

Jiná místa

place continent  Kontinent. Jeden ze sedmi kontinentů: Afrika, Antarktida, Asie, Austrálie, Evropa, Jižní Amerika, Severní Amerika.
place archipelago  Souostroví. Ostrovy a ostrůvky patřící do souostroví mohou být sdruženy do relace, která je označená touto značkou. V Česku se nepoužívá.
place island  Ostrov na moři nebo řece (obvykle o velikosti větší než 1 km2). V Česku to bude spíše place=islet.
place islet  Ostrůvek. Malý ostrůvek na řece nebo rybníce, typicky skalnatý či zarostlý vegetací. Jeho velikost by měla být menší než 1 km2.
place square  Náměstí
place locality Neobydlená, ale pojmenovaná lokalita. Dobrým zdrojem v Česku těchto jmen lesů, kopců, luk či polí je katastrální mapa, ve které jsou zakreslena.
place sea A part of an ocean.
place ocean The world's five main major oceanic divisions.
place další hodnoty Další často používané hodnoty najdete pomocí Taginfo.

Vlastnosti

population číslo Počet obyvatel. Může být použit pro lepší odhad velikosti vykreslení názvu místa.
is_in text Volitelná primitivní metoda vyjádření náležitosti místa k vyššímu celku, např. place=suburb; name=Černý Most; is_in=Praha.
Pokud v mapě jsou zakreslené správně administrativní hranice (což v Česku máme), pak je tato značka zbytečná. Jedinou výjimkou je, že Nominatim místo špatně zařadil do hierarchie a je potřeba to touto značkou opravit.

This section is a wiki template with a default description in English. Editable here. ===Obchody (Shop)===Značky po zakreslení obchodů nabízejících zboží a služby koncovým zákazníkům. Více informací najdete v angličtině na stránce Shops.

Klíč Hodnota Popis Vykreslování ve výchozí vrstvě (osm-carto) Ilustrace

Jídlo a potraviny

shop alcohol Obchod prodávající alkohol pro odnesení s sebou. Viz také shop=beverages.
shop bakery Pekařství
shop beverages Obchod prodávající alkoholické nebo nealkoholické nápoje. Viz také shop=alcohol.
shop brewing_supplies Obchod prodávající výbavu pro domácí vaření piva, výrobu vína a destilátů.
shop butcher Řeznictví, uzenářství
shop cheese Obchod prodávající sýry
shop chocolate Obchod prodávající čokoládu
shop coffee Obchod prodávající kávu
shop confectionery Obchod prodávající cukrovinky
shop convenience Smíšené zboží. Má malou prodejní plochu a jen základní nabídku zboží.
shop deli Lahůdky
shop dairy Mlékárna a prodej mléčných výrobků
shop farm Obchod nebo stánek u silnice prodávající čerstvé produkty z farmy
shop frozen_food Shop focused on selling frozen food.
shop greengrocer Ovoce a zelenina
shop health_food A health food shop; selling wholefoods, vitamins, nutrition supplements and meat and dairy alternatives.
shop ice_cream Shop selling ice cream. See also amenity=ice_cream.
shop pasta Obchod prodávající čerstvé těstoviny
shop pastry Obchod prodávající sladké pečivo
shop seafood Obchod prodávající ryby a jiné mořské plody (zahrnuje i zastaralou značku shop=fish).
shop spices Obchod s kořením
shop tea Obchod prodávající čaj
shop wine Použijte, prosím, spíše značky shop=alcohol + drink:wine=yes
shop water Shop focused on selling drinking water.

Samoobsluhy a supermarkety

shop department_store Obchodní dům - jeden velký obchod, často vícepatrový. Viz také shop=mall.
shop general Smíšené zboží - obchod s nabídkou běžného zboží. Jedná-li se o jídlo, pak spíše shop=convenience.
shop kiosk Kiosek, tabák, trafika, novinový stánek, poštovní stánek, ...
shop mall Nákupní středisko, pasáž - více obchodů pod jednou střechou. Viz také shop=department_store.
shop supermarket Supermarket, obchod s rozsáhlou prodejní plochou a širokou nabídkou zboží.
shop wholesale Wholesale/warehouse club or cash and carry - a store that sells items in bulk to retailers. The branch of industry can be defined with wholesale=*.

Oděvy, boty a módní doplňky

shop baby_goods Oblečení pro malé děti, kočárky, postýlky a hračky
shop bag Prodej tašek a cestovních zavazadel
shop boutique Butik s módou
shop clothes Oděvy. Používá se také shop=fashion.
shop fabric Metrové textilie
shop fashion Móda. Viz také shop=clothes.
shop fashion_accessories Shop focused on selling fashion accessories.
shop jewelry Zlatnictví
shop leather Prodejna zboží vyrobeného z kůže
shop sewing Prodej šicích potřeb (látek, nití, příze, pletacích jehlic, šicích strojů, …)
shop shoes Prodejna obuvi
shop tailor Krejčovství - místo, kde se šijí, opravují nebo upravují oděvy, zejména mužské obleky a šaty. Zvažte použití značky craft=tailor.
shop watches Prodejna hodinek
shop wool Shop selling wool for making of clothes or other products.

Levné zboží, bazary, charita

shop charity Charitativní prodej zboží za účelem získání peněz na dobročinnost
shop second_hand Second hand. Viz také zastavárna shop=pawnbroker.
shop variety_store Obchod s drobnostmi typu "Vše za 39"

Zdraví a krása

shop beauty Kosmetický salón, lázně, nehtové studio, apod. Není to kadeřník shop=hairdresser.
shop chemist Drogérie
shop cosmetics Kosmetika
shop erotic Sex shop
shop hairdresser Kadeřnictví, holičství
shop hairdresser_supply Obchod s potřebami pro kadeřníky.
shop hearing_aids Naslouchátka pro špatně slyšící
shop herbalist Obchod prodávající bylinky. (Viz také healthcare:speciality=herbalism a healthcare=alternative)
shop massage Masážní salón
shop medical_supply Zdravotnické potřeby
shop nutrition_supplements Potravinové doplňky (z vitamínů, minerálů a/nebo bylinek)
shop optician Oční optika
shop perfumery Parfumerie
shop tattoo Tetovací salón

Udělej si sám, prodejny pro kutily a zahrádkáře

shop agrarian Obchod zaměřený na zemědělce. Prodává věci jako jsou osiva, zemědělské stroje, krmivo pro zvířata, atd.
shop appliance Shop focused on selling large electrical items (aka white goods) washing machines, fridges, cookers, ovens, fans, etc.
shop bathroom_furnishing Obchod s vybavením koupelen
shop doityourself Obchod s nabídkou produktů pro kutily a zahrádkáře (udělej si sám)
shop electrical Obchod prodávající elektrické potřeby a zařízení
shop energy Prodej energií. Značka nemá jasnou definici. Viz spíše office=energy_supplier.
shop fireplace Prodej krbů a kamen (na dřevo, plyn, elektřinu)
shop florist Květinářství. Větší obchod, který je zaměřený spíše na neřezané květiny, bude asi shop=garden_centre.
shop garden_centre Zahradnické centrum
shop garden_furniture Zahradní nábytek. Obchod prodávající zahradní nábytek (kůlny, venkovní stoly, branky, ploty, ...). Pokud prodává i květiny, pak se podívejte i na shop=garden_centre.
shop gas Prodej technických plynů
shop glaziery Sklenářství. Viz spíše craft=glaziery.
shop groundskeeping Shop focused on selling outdoor groundskeeping equipment (lawnmowers, chainsaws, small tractors, ...
shop hardware Železářství
shop houseware Domácí potřeby
shop locksmith Prodej zámků a klíčů. Viz také zámečník craft=locksmith a výroba klíčů craft=key_cutter.
shop paint Barvy, laky
shop pottery Shop focused on selling earthenware, stoneware and porcelain and other ceramic ware.
shop security Prodej bezpečnostních zařízení jako jsou alarmy, trezory, zamykací systémy, atd.
shop trade Prodej zboží pro řemeslníky (stavebniny, dlaždice, instalatérský materiál, zemědělské potřeby, ...). Viz také shop=doityourself.
shop windows This tag is deprecated. Please use craft=window_construction instead.

Nábytek a vybavení domu

shop antiques Starožitnosti
shop bed Prodej postelí a matrací
shop candles Prodej svíček a svícnů
shop carpet Prodej koberců
shop curtain Prodej záclon a závěsů
shop doors Shop focused on selling doors
shop flooring Shop focused on selling floorings
shop furniture Obchod s nábytkem - od drobných dekorací až po kompletní vybavení bytů
shop household_linen Shop focused on selling household linen.
shop interior_decoration Prodej dekorací interiéru
shop kitchen Kuchyňské studio - návrhy a koupě kuchyní
shop lighting A shop selling lighting fixtures and lamps.
shop tiles Obchod s dlaždicemi
shop window_blind Prodej žaluzií

Elektronika

shop computer Obchod s počítači, jejich příslušenstvím, softwarem, atd.
shop electronics Obchod se spotřební elektronikou (televize, rádia), větší obchody mohou prodávat i počítače, lednice, atd.
shop hifi Obchod s Hi-Fi elektronikou pro poslech hudby
shop mobile_phone Prodej mobilních telefonů
shop radiotechnics Obchod s elektronickými součástkami, elektrickými výrobky pro radiotechniku a elektroniku
shop telecommunication Shop selling internet, television or similar services, and related hardware.
shop vacuum_cleaner Prodej vysavačů a souvisejícího zboží

Sport, turistika, auta

shop atv Obchod zaměřený na ATV (čtyřkolky), jejich vybavení, případně i jejich servis či půjčovna
shop bicycle Obchod s jízdními koly, případně i jejich servis či půjčovna
shop boat Prodej lodí a člunů a vybavení na ně a může se jednat také o půjčovnu či opravnu
shop car Prodejna aut
shop car_repair Opravna aut, většinou se nespecializuje na žádnou konkrétní značku aut.
shop car_parts Prodej náhradních dílů pro auta, příslušenství, motorového oleje, autokosmetiky atd.
shop caravan A shop for caravans, motorhomes & similar recreational vehicles.
shop fuel Prodej paliv (automobilových, dřeva, uhlí, plynu). Nejedná se o čerpací stanici amenity=fuel. Pomocí značek fuel:*=yes/no popište, jaká paliva jsou prodávána.
shop fishing Prodejna rybářského vybavení
shop golf Shop focused on selling golf equipment.
shop hunting Lovecké zbraně a vybavení
shop jetski Prodej vodních skútrů (Jet Ski), vybavení pro ně a může se jednat také o půjčovnu či opravnu
shop military_surplus Shop selling used military equipment
shop motorcycle Prodejna motocyklů a případně dalších doplňků, oblečení, dílů, případně opravna či půjčovna
shop outdoor Obchod s potřebami pro kempování, turistiku, horolezectví a jiným vybavením do přírody
shop scuba_diving Prodej potápěčského vybavení
shop ski Prodej lyží, vybavení pro lyžování a může se jednat také o půjčovnu či opravnu
shop snowmobile Prodej sněžných skútrů, vybavení na ně a může se jednat také o půjčovnu či opravnu
shop sports Sportovní potřeby
shop swimming_pool Prodej bazénů a příslušenství
shop trailer Shop focused on selling trailers and parts and/or repairing / renting them
shop tyres Prodej a opravy pneumatik

Umění, hudba, koníčky

shop art Obchod prodávající umělecká díla. Třeba obrazy, sochy a jiné.
shop camera Obchod s fotoaparáty a objektivy
shop collector Obchod pro sběratele věcí jako jsou známky, mince, figurky, atd.
shop craft Obchod s potřebami pro umělce a řemeslníky - papíry, plátna, barvy, pastelky, nástroje na vyřezávání dřeva, atd. Viz také craft=*
shop frame Obchod s rámy na obrazy
shop games Obchod s deskovými hrami, kartami a jinými hrami
shop model Obchod s modely aut, lodí, letadel, ...
shop music Prodejna hudby na CD, vinylech, ...
shop musical_instrument Hudební nástroje
shop photo Prodej produktů nebo služeb spojených s fotografií nebo videem
shop trophy Prodej pohárů, diplomů, plaket, atd.
shop video Prodejna nebo půjčovna DVD nebo videokazet
shop video_games Prodejna počítačových her

Papírnictví, kancelářské potřeby, dárky, knihy, noviny

shop anime Obchod prodávající věci související s  anime
shop books Knihkupectví, prodejna knih (pro knihovnu použijte amenity=library)
shop gift Obchod s dárkovými předměty, přáními, suvenýry pro turisty
shop lottery Prodej loterie
shop newsagent Novinový stánek prodávající noviny, časopisy, cigarety, atd.
shop stationery Obchod s kancelářskými potřebami, papírnictví
shop ticket Prodej vstupenek - na koncerty, akce i veřejnou dopravu

Ostatní

shop bookmaker Sázková kancelář
shop cannabis a shop primarily and legally selling non-medical cannabis products
shop copyshop Prodejna nabízející kopírování a tisk
shop dry_cleaning Čistírna oděvů chemickou cestou
shop e-cigarette Obchod zaměřený na prodej elektronických cigaret.
shop funeral_directors Pohřební služba
shop insurance A shop selling insurance services from one or more insurance carriers.
shop laundry Prádelna (samoobslužná nebo jako služba)
shop money_lender Lichvář
shop outpost Shop primarily used to pick-up items ordered online.
shop party Obchod prodávající potřeby na party a oslavy jako jsou dekorace, pozvánka a kostýmy.
shop pawnbroker Zastavárna
shop pest_control Shop selling pest control goods to exterminate rats, insects etc.
shop pet Zverimex, obchod s potřebami pro domácí mazlíčky
shop pet_grooming A shop offering grooming services for pets (most frequently dogs)
shop pyrotechnics Obchod se zábavnou pyrotechnikou
shop religion Obchod s věcmi s náboženskou tématikou. Přidejte také značku religion=*.
shop storage_rental self storage
shop tobacco Tabákové výrobky a související věci
shop toys Hračkárna.
shop travel_agency Cestovní kancelář, agentura - prodej zájezdů a dovolených
shop weapons Zbraně - nože, pistole, pušky, atd.
shop vacant Prázdný obchod. Tuto značku nepoužívejte, k uprázdněnému obchodu přidejte značku disused:shop=* a můžete napsat i nějakou poznámku do note=*. Zavřený obchod ani nemažte z mapy, pokud se znovu otevře i třeba s jiným zbožím, dá se pak snadno v mapě upravit.
shop yes - use more specific value if possible A shop of unspecified type - it is always better to use another value that gives info about shop type, if possible. Used also as indicator that feature such as fuel station has shop.
shop další hodnoty Další často používané hodnoty najdete pomocí Taginfo.

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.

Sport

Používá se k určení, které sporty jsou provozovány na nějakém hřišti nebo sportovišti. Používejte ve spojení se značkami landuse=* nebo leisure=*. Více informací najdete na stránce sport=*.

Klíč Hodnota Prvek Popis Příklad symbolu Ilustrace
sport 9pin  kuželky
sport 10pin  bowling
sport american_football  americký fotbal
sport aikido  aikido
sport archery  lukostřelba
sport athletics  lehká atletika
sport australian_football  australský fotbal
sport badminton  badminton
sport bandy  bandy
sport base  BASE jumping
sport baseball  baseball
sport basketball  basketbal
sport beachvolleyball  plážový volejbal
sport billiards  kulečník
sport bmx  BMX - cyklistický motokros
sport bobsleigh  boby, sáňky a skeleton
sport boules  boules,  pétanque a jiné hry s kovovými koulemi
sport bowls  bowls
sport boxing  box
sport bullfighting Bullfighting, both on foot and on horseback, is a physical contest in which bulls are fought by humans.
Useful combination: leisure=stadium;pitch
sport canadian_football  kanadský fotbal (podobný americkému fotbalu)
sport canoe  kanoistika
sport chess  šachy - zejména velké šachovnice v přírodě
sport cliff_diving skoky do vody z útesu
sport climbing  horolezectví - včetně lezeckých stěn
sport climbing_adventure lanový park
sport cockfighting  kohoutí zápasy
sport cricket  kriket
sport cricket_nets Tohle není sport! Použijte radši značku sport=cricket.
sport croquet  kroket
sport curling  curling - různé druhy curlingu můžete popsat značkou curling=*.
sport cycling  cyklistika
sport [[ Too many Data Items entities accessed. | darts ]]  šipky
sport diving Tuto značku nepoužívejte, protože je nejednoznačná!
Radši použijte:
sport=cliff_diving pro "skoky do vody z útesu" nebo pro olympijskou disciplínu skoků do vody.
sport=scuba_diving pro "potápění pod vodou".
sport dog_racing  chrtí dostihy
sport equestrian  jezdectví / sportovní jezdectví
Povšimněte si zvláštní značky pro dostihy sport=horse_racing..
sport fencing  šerm
sport field_hockey  pozemní hokej
sport football Tuto značku nepoužívejte, protože je nejednoznačná!
Použijte: sport=soccer, sport=rugby_league, sport=rugby_union, sport=american_football, sport=australian_football, ..
sport free_flying  závěsné létání,  paragliding - místa pro start, přistání a související vybavenost. Viz také sport=paragliding.
sport gaelic_games  gaelské hry
sport golf  golf - samotné golfové hřiště označte leisure=golf_course
sport gymnastics  gymnastika
sport handball  házená
sport hapkido  hapkido - korejský bojový sport
sport hockey  hokej - použijte konkrétní značku - buď lední hokej sport=ice_hockey, nebo pozemní hokej sport=field_hockey
sport horseshoes  házení podkovou
sport horse_racing  dostihy
sport ice_hockey  lední hokej
sport ice_skating  bruslení na ledu
sport ice_stock  bavorský curling
sport judo  judo
sport karting  motokáry
sport kitesurfing  kitesurfing
sport korfball  korfbal
sport martial_arts Martial arts are codified systems and traditions of combat
sport model_aerodrome  rádiem řízené modely letadel
sport motocross  motokros
sport motor  motorsport
sport multi Na místě lze provozovat více sportů.
Toto je zkrácený zápis toho, že zde lze provozovat několik blíže neurčených sportů. Ovšem můžete radši použít středníkem oddělený seznam sportů, chcete-li být konkrétnější.
sport netball  netball
sport obstacle_course  překážková dráha
sport orienteering  orientační běh - klub nebo středisko
sport paddle_tennis  Paddle tennis
sport parachuting  parašutismus - místo startu nebo přistání
sport paragliding  paragliding - místo startu nebo přistání
sport pelota  pelota
sport racquet Sporty hrané  raketou jako  squash,  badminton,  ricochet,  racquetball. Špatně dokumentovaná značka, radši najděte nějakou, která je konkrétnější.
sport rc_car  rádiem řízené modely aut
sport roller_skating  bruslení na kolečkových bruslích (inline bruslení)
sport rowing  veslování
sport rugby_league  ragby třináctkové
sport rugby_union  ragby patnáctkové
sport running  běh
sport safety_training školení pro seznámení s hrozícími riziky a jak reagovat v nouzi.
sport sailing jachtařský sport,  jachting.
sport scuba_diving  potápění s přístrojem
sport shooting  sportovní střelba
sport skating  bruslení
sport skateboard  skateboarding
sport skiing  lyžování - Tato značka není dobře zdokumentovaná. Použijte raději značení piste:type=*, piste:difficulty=* a piste:grooming=* dle návrhu Proposed_features/Piste_Maps.
sport soccer  fotbal (kopaná)
sport sumo  sumó
sport surfing  surfing
sport swimming  plavání
sport table_tennis  stolní tenis
sport table_soccer  stolní fotbal
sport taekwondo  taekwondo
sport tennis  tenis
sport toboggan  veřejná bobová dráha - i zde můžete při značení postupovat dle návrhu Proposed_features/Piste_Maps.
sport trampoline  skoky na trampolíně
sport ultralight_aviation Ultralight aviation
sport volleyball  volejbal
sport water_polo  vodní pólo
sport water_ski  vodní lyžování
sport weightlifting  vzpírání
sport wrestling  zápas
sport yoga  jóga
sport další hodnoty Další často používané hodnoty najdete pomocí Taginfo.

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.

Doplňující vlastnosti (Additional Properties)

Adresy (Adresses)

Více informací o jejich správném použití v Česku najdete na stránce Systém adres v Česku a addr:*=*. Další informace pak na stránce Adresy.

Klíč Hodnota Prvek Popis Vykreslování Ilustrace

Značky pro jednotlivé domy

addr:housenumber možnosti
č.p.
nnnn
č.e.
ev.nnnn
č.p./č.o.
nnnn/nnna
č.e./č.o.
ev.nnnn/nnna
 Číslo popisné/ číslo evidenční "ev.nnnn", nebo jejich kombinace s  číslem orientačním "č.p./č.o" nebo "ev.č.e./č.o.".

č.p. se dále uvádí zvlášť jako addr:conscriptionnumber=* a č.o. jako addr:streetnumber=*, případně č.e. jako addr:provisionalnumber=*. č.o. může obsahovat na konci i písmeno. Více informací najdete na stránce Systém adres v Česku.

addr:housename text Název domu. V ČR se nepoužívá. V jiných zemích, třeba v Anglii, nahrazuje (či doplňuje) číslo domu.
addr:flats voleno uživatelem Čísla bytů (seznam nebo rozsah), které se nachází za vstupními dveřmi.
addr:conscriptionnumber nnnn  Číslo popisné.
addr:street text Název ulice. Pokud možno tak, jak je uvedena v RÚIAN.

Poblíže by se měla nacházet cesta označná highway=* s odpovídajícím názvem.
Příslušnost k nějaké ulici se dá také alternativně zapsat relací associatedStreet. Značky addr:housenumber=* a addr:street=* jsou v principu jediné potřebné klíče, pokud jsou v mapě zakresleny správné administrativní hranice (v ČR pak na vesnicích bez označených ulic nahrazuje addr:street=* značka addr:place=*.

addr:place text Název příslušné části obce. Část adresy, která se nevztahuje přímo k ulici, například název vesnice nebo oblasti. Ideálně název části obce dle RUIAN. Použijete-li tuto značku, dokáže Nominatim najít správně adresu domu, který není v pojmenované ulici, hledáte-li dotazem "addr:place addr:housenumber".
addr:postcode číslo nnnnn Poštovní směrovací číslo  PSČ - tvar nnnnn - pět číslic bez mezery. Nejlépe hodnoty uvedené v RÚIAN. Pozor! Poštovní číslo není jednoznačně přiřazeno obci, jsou vesnice, jejichž různé části jsou obsluhovány poštami z jiných větších obcí a pak mají části vesnice přiřazené pošty různých názvů i PSČ.
addr:city text Název města, městyse nebo obce tak, jak je uveden v RÚIAN nebo Katastru nemovitostí, např. Brno, Jince, Lhota. Nemusí být potřeba, pokud je správně zmapována hranice boundary=administrative.
addr:country dvě velká písmena Dvoupísmenný název státu podle  ISO 3166-1 alpha-2(en) VELKÝMI PÍSMENY, např.: CZ Česko, DE Německo, FR Francie. Nemusí být potřeba, pokud je správně zmapována hranice boundary=administrative.
addr:postbox user defined Use this for addressing postal service Post Office Box (PO Box, BP - Boîte Postale, CP - Case Postale, Поштански преградак, Поштански фах, Поштански претинац) as alternative to addressing using street names. Example: "PO Box 34"
addr:full dlouhý text Plná verze adresy. V ČR se nepoužívá. V jiných zemích může obsahovat dlouhý (často několikařádkový) text adresy, pokud ostatní standardní pole nejsou k zápisu adresy daného místa vhodná. Např. pátý dům na levé straně za velkým dubem, Zapadákov nebo 1200 West Sunset Boulevard apartmá 110A. Uvědomte si ale, že takovéto řetězce se jen těžko zpracovávají softwarem.

Pro země používající dělení na městské části, okresy, provincie a státy

addr:hamlet text Osada či vesnička, která neexistuje jako obec či část obce v RÚIAN. Obvykle není označena dopravními značkami obec a konec obce.
addr:suburb text Městská část/obvod. Vyplňovat dle RÚIAN. Existují pouze ve velkých městech, např. Praha 9 nebo Plzeň 2-Slovany. V zahraničí viz  Předměstí.
addr:subdistrict text Správní obvod -  Subdistrict(en). V ČR se nepoužívá.
addr:district text Správní obvod -  Distrikt. V ČR se nepoužívá.
addr:province text Správní obvod -  Provincie. V ČR máme církevní provincie - českou a moravskou, ale do adres se nepíší.
addr:state text Stát. V ČR se nepoužívá. V zahraničí např. jednotlivé státy USA.
addr:county user defined The county of the object.

Značky pro interpolaci čísel domů v ulici

addr:interpolation možnosti
all
všechna
even
sudá
odd
lichá
alphabetic
abecedně
V ČR se nepoužívá.
Způsob jak dopočítávat čísla podél cesty, kterou je zakreslena ulice.
Viz podrobný popis.
addr:interpolation číslo V ČR se nepoužívá.
Přírůstek čísla domů při dopočítávání čísla domu podél cesty, kterou je zakreslena ulice.
Viz podrobný popis.
addr:inclusion možnosti
actual
skutečné
estimate
odhadované
potential
případně možné
V ČR se nepoužívá.
Doplňková značka, která popisuje, jak dobrý byl průzkum lokality z hlediska dopočítávání čísel domů.
Viz podrobný popis.
This section is a wiki template with a default description in English. Editable here.

Poznámky (Annotation)

Klíče poskytující další informace o hodnotách značek pro ostatní uživatele vytvářející mapy a někdy i pro koncové uživatele mapy. Více informací najdete na stránce Anotace.

Klíč Hodnota Prvek Popis Vykreslování Ilustrace
attribution volena uživatelem Popis větší sady dat, ze kterých se čerpaly informace pro zakreslení objektů. Např.: ČÚZK, Dibavod. Zastaralá značka.
comment volena uživatelem Poznámka. Obvykle se pojí se sadou změn, kde ostatním uživatelům tvořícím mapu vysvětluje důvody provedených změn. Viz také note=* pro uzly, cesty a relace.
description volena uživatelem Popis. Přidává další textové informace o objektu, které mohou být zobrazeny uživateli třeba při vyhledávání nebo zobrazením vyskakovacích popisků na mapě.
email e-mailová adresa E-mail související s objektem. Můžete použít i značku contact:email=*.
fax tel. číslo ve formátu +420 nnnnnnnnn Faxové číslo související s objektem. Můžete použít i značku contact:fax=*.
fixme volena uživatelem Poznámka pro autora a další uživatele informující o tom, že mapa (možná) obsahuje chybu. Text obsahuje popis chyby. Například fixme=continue znamená, že cesta pokračuje ve skutečnosti dále, ale není zmapována.
image URL Odkaz na fotografii objektu.
Pokud chcete odkázat na fotografii, podle které jste objekt vytvářeli, pak použijte klíč source_ref=*.
wikimedia_commons File name Reference to an image or other media found on Wikimedia Commons
note volena uživatelem Poznámka. Klíč, který slouží k zapsání poznámek pro vás nebo pro další uživatele.
phone tel. číslo ve formátu +420 nnnnnnnnn Telefonní číslo související s objektem. Můžete použít i značku contact:phone=*.
source volena uživatelem Popisuje zdroj, ze kterého pochází informace pro mapování. Často používané hodnoty jsou níže.
source extrapolation Rozšíření informace odhadem podle nějakého dobrého zdroje.
source historical Historická mapa/dokument, kterému vypršela autorská práva (v ČR se jedná o mapy, kde již uběhlo 70 let od smrti posledního autora).
source image Zdrojem byla fotografie nebo video.
source knowledge Informace pochází ze znalosti lokality nebo je obecně známa.
source survey Záznam prošlé trasy z GPS přijímače nebo jiný druh místního průzkumu. Doporučuje se doplnit, kdy byl průzkum proveden, značkou survey:date=RRRR-MM-DD.
source voice Hlasová nahrávka, např. z diktafonu.
source:name volena uživatelem Zdroj použitý pro zjištění názvu (např. názvu ulice).
source:ref volena uživatelem Zdroj použitý pro zjištění značení (např. čísla silnice).
source_ref volena uživatelem Odkaz na použitý zdroj dat. Buď ve formátu  URI, nebo jiný odkaz. Např. odkaz na leteckou fotografii.
todo volena uživatelem Poznámka pro další uživatele vytvářející mapu popisující, jak je možno daný objekt dále vylepšit. Doporučuje se spíše použít značku fixme=*.
url URL  URL související s objektem. Tuto značku nepoužívejte, pokud existuje vhodnější alternativa např. website=*, image=* nebo wikipedia=*.
website URL Oficiální  internetové stránky objektu. Můžete použít i značku contact:website=*.
wikipedia jazyk:název článku Název článku na  Wikipedii související s objektem, ve formátu jazyk:název článku, např. cs:Budvar.

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.

Název (Name)

Značka name=* je primární značkou pro pojmenování prvku (Element), tedy bodu, cesty nebo relace. Více informací o jejím použití najdete na stránce Názvy.
Ve sporných případech vyplňte name=* tím názvem, který se objevuje na oficiálním značení, např. dopravních značkách či cedulích s názvy ulic. Alternativní názvy je možno vyplnit do dalších značek (např. loc_name=*, old_name=*, alt_name=*) či jazykových verzí (např. name:de=*, name:pl=*).

Klíč Hodnota Prvek Popis
name volena uživatelem Obvyklý základní název (Poznámka: Ve sporných případech zadejte jméno, které je například na oficiální ceduli s názvem ulice. Všechny alternativy zadejte buď jako cizojazičné pojmenování (například name:pl/name:sk) nebo využijte další možnosti, například loc_name/old_name/alt_name. Děkujeme)
name:<lg> volena uživatelem Název v jiném jazyce (lg je  kód jazyka podle ISO 639), např. name:cs=Německo. Povšimněte si, že všechny varianty klíče níže mohou používat příponu jazyka. Viz Multilingual names.
name:left , name:right volena uživatelem Používá se, má-li cesta různé názvy pro pravou a levou stranu (např. ulice, která je na rozhraní dvou obcí).
int_name[:<lg>] volena uživatelem Mezinárodní název (Poznámka: Pro názvy v jiných jazycích použijte name:<lg>; mezinárodní název neznamená nutně název v angličtině.)
loc_name[:<lg>] volena uživatelem Místní název. Např. name=Těšnovský tunel, loc_name=Husákovo ticho.
nat_name[:<lg>] volena uživatelem Národní název
official_name[:<lg>] volena uživatelem Oficiální název. Tato značka byla vytvořena pro oficiální názvy států (např. official_name=Principat d'Andorra pro name=Andorra). Pro jiné použití nebyl vztah mezi name=*, int_name=*, loc_name=* a official_name=* definován.
old_name[:<lg>] volena uživatelem Historický název
reg_name[:<lg>] volena uživatelem Regionální název
short_name[:<lg>] volena uživatelem Zkrácený název. Ustálená zkratka, která je obvykle používána při vyhledávání (Nominatim s ní umí pracovat).
sorting_name[:<lg>] volena uživatelem Název pro seřazení. Je používáno pro správné seřazení názvů podle abecedy. V tomto názvu:
  • jsou vynechány úvodní členy (např. the, a, Der, ...)
  • se snižuje význam křestního jména uvedeného před příjmením
  • se vynechávají obecné názvy ulic, pokud se píší před vlastním jménem (např. rue, boulevard, place, ...)
alt_name[:<lg>] volena uživatelem Jiný název nebo názvy, pod kterými je místo známo. Např. name=Michnův letohrádek, alt_name=Vila Amerika. Více alternativních názvů lze oddělit středníkem alt_name=název1;název2;název3.
name_1 , name_2 , ... Tuto značku nepoužívejte. Značení jmen s příponou bylo prohlášeno za zastaralé.

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.

Vlastnosti (Properties)

Přidávají další informace o vlastnostech nějakého prvku.

Klíč Hodnota Prvek Popis Vykreslování Ilustrace
area yes Plocha - určuje, že prvek, který je normálně pouze lineární, má být vykreslen jako plocha. Tuto značku byste neměli přidávat k prvkům, které jsou plochou již samy o sobě.
brand user defined Brand of the feature.
bridge yes / aqueduct / viaduct / cantilever / movable / covered / … Most - používá se spolu se značkou layer=*. Obecná hodnota je yes, nebo můžete konkrétně určit typ mostu (aqueduct=akvadukt, viaduct=viadukt, swing=otočný most, movable=sklopný most, covered=zastřešený, ...)
capacity amount Used for specifying capacity of a facility.
charge cena Poplatek za vstup/použití daného prvku. Viz fee=* nebo toll=*.
clothes see key's page Tagged on shops and other features to denote if they sell clothes or not and what type of clothes they sell.
covered yes Zakrytý, zastřešený - označuje, že nějaký prvek je překrytý jiným prvkem (nebo někdy zemí). Používá se, když není vhodné použít značku layer=*, nebo je potřeba dodatečné vysvětlení. různé, podle zakrytého objektu
crossing no / traffic_signals / uncontrolled / island / unmarked Přechod pro chodce/přejezd pro cyklisty přidává další informace k uzlu již označenému jako přechod highway=crossing, nebo přejezd railway=crossing. Při podrobném mapování se mohou nakreslit i cesty vedoucí z chodníku k uzlu přechodu/přejezdu a označit je footway=crossing nebo cycleway=crossing
Časté hodnoty jsou:
  • crossing=traffic_signals - přechod/přejezd řízený semaforem
  • crossing=uncontrolled - obyčejný přechod/přejezd bez semaforu
  • crossing=island - přechod s ostrůvkem pro chodce uprostřed ulice
  • crossing=no - označuje místo, kde není přechod/přejezd naprosto možný, nebo je ilegální.
  • crossing=unmarked - neoznačený přechod/přejezd
  • crossing=unknown - typ přechodu/přejezdu není znám - výchozí hodnota
crossing:island yes / no Specifies whether a pedestrian crossing has a refuge island
cutting yes / left / right Zářez - místo, kde je silnice nebo železnice vedena pod úrovní okolního terénu.
disused yes Nepoužíváno - přidává se k objektům, které jsou významné pro navigaci, ale už neslouží původnímu účelu. Pokud byla i demontována infrastruktura (např. sneseny koleje), pak použijte značku abandoned:*=*. Značka se nyní používá jako jmenný prostor, přečtěte si její stránku.
drinking_water yes / no Describes whether a drinking water is available
drive_through yes / no Sděluje, že lékárna, banka, ATM, fast food nebo poštovní schránka poskytují službu zákazníkům projíždějícím v autech. Liší se od drive_in=*.
drive_in yes / no Sděluje, že restaurace nebo kino poskytují službu zákazníkům usazeným ve svých autech. Liší se od drive_through=*.
electrified contact_line / rail Elektrifikovaná trať. Označuje přítomnost infrastruktury pro přívod elektřiny k vozidlům na trati.
ele číslo Nadmořská výška objektu v metrech (viz také Altitude)
embankment yes Násep - místo, kde je silnice nebo železnice vedena po umělém náspu, obvykle přes mokřinu nebo nízko položenou oblast.
end_date datum (obvykle rrrr-mm-dd) Datum, kdy objekt zanikl. Pozor! Před použitím si přečtěte varování na stránce značky.
est_width číslo Odhadovaná šířka cesty v metrech
fee yes / no Used for specifying whether fee is charged for use/access to a facility. See also toll=*.
fire_object:type poo / szo Objekty potencionálně nebezpečné nebo společensky důležité
fire_operator název Požárnická stanice, ke které objekt přináleží
fire_rank 1bis / 2 až 5 Požární klasifikace daného objektu
frequency číslo Frekvence v Hz
hazard see hazard Indicates of the hazards.
hot_water yes / no Describes whether a hot water is available
inscription volena uživatelem Celý text nápisu, který je na budově, památníku, nebo jiném objektu.
internet_access yes / wired / wlan / terminal / no Sděluje, že prvek mapy (budova, obchod, restaurace, ...) nabízí veřejný přístup k internetu, ať už zdarma, nebo za poplatek. Časté hodnoty jsou:
  • no - přístup k internetu není, i když byste ho v takovém místě očekávali
  • terminal - počítač pro surfování po internetu
  • wired - pomocí síťového kabelu Ethernet
  • wlan - WiFi hotspot
  • yes - přístup na internet je, ale způsob přístupu není znám
layer -5 až 5 Určuje fyzickou vrstvu, ve které objekty leží nad sebou:
  • 0 - země (výchozí hodnota)
  • -1 až -5 - pod zemí
  • 1 až 5 - nad zemí

Nezneužívejte tuto hodnotu k ovlivňování vykreslování mapy rendererem!

leaf_cycle evergreen / deciduous / semi_evergreen / semi_deciduous / mixed Popisuje fenologii listů, např. opadavé nebo stálezelené rostliny.
leaf_type broadleaved / needleleaved / mixed / leafless Popisuje typ listů rostlin, např. jehličnaté a listnaté.
location underground / overground / underwater / roof / indoor Umístění prvku:
  • underground - pod zemí
  • overground - nad zemí (ale neprůchozí pro člověka/vozidlo)
  • overhead - nad hlavou (průchozí pro člověka/vozidlo)
  • underwater - pod vodou
  • roof - po střeše
  • indoor - v budově
narrow yes Zúžení - sděluje, že se cesta (řeka, silnice, chodník, ..) v tomto místě zužuje.
nudism yes / obligatory / designated / no / customary / permissive Označuje, zda je v místě povolen nudismus.
opening_hours viz stránku značky Otevírací hodiny obchodu, restaurace, infocentra, ... Na přesný způsob zápisu se podívejte přímo na stránku značky.
opening_hours:drive_through 24/7 or mo md hh:mm-hh:mm. (read described syntax) opening_hours describes when something is open for drive-through services.
operator volena uživatelem Název firmy nebo korporace, která provozuje daný objekt nebo za něj odpovídá.
power_supply yes / no Describes whether a power supply is available
produce User Defined Describes a feature's agricultural output produced though a natural process of growing or breeding.
rental see key's page Tagged on shops and other features to denote if they rent something or not and what they rent.
sauna yes / no Describes whether a sauna is available
service_times viz opening_hours Časy poskytované služby, např. doba mše v kostele (bývá jiná, než opening_hours=*).
shower yes / no Describes whether a shower is available
start_date datum (obvykle rrrr-mm-dd) Datum, kdy objekt vznikl.
tactile_paving yes /no Hmatová dlažba. Označuje, zda je přítomno značení pro nevidomé.
tidal yes Oblast je zaplavována přílivem.
toilets yes / no Describes whether a toilets is available
topless yes / no Indicates if the described object provides the possibility of female topless practice
tunnel yes Tunel - označuje, že část cesty (silnice, železnice, řeky) je vedena v tunelu pod zemí. Používejte zároveň se značkou layer=*.
toilets:wheelchair yes / no Označuje, zda objekt je vybaven toaletami pro vozíčkáře.
wheelchair yes / no / limited Označuje, zda objekt je přístupný pro vozíčkáře.
width číslo Šířka cesty v metrech.
wood coniferous / deciduous / mixed Označuje typ lesa (landuse=forest a natural=wood):
  • coniferous - jehličnatý
  • deciduous - listnatý
  • mixed - smíšený

Upozornění: tato značka je považována za zastaralou, použijte místo ní značky leaf_type=* a leaf_cycle=*

Český překlad této šablony můžete editovat zde.

Označení (References)

Používá se k přidání referencí na daný prvek. Tedy zejména jeho označení (kód), na které se odkazují jiné zdroje informací o tomto prvku.

Klíč Hodnota Prvek Popis Vykreslování Ilustrace
iata Volena uživatelem  Kód IATA letiště
icao Volena uživatelem  Kód ICAO letiště
int_ref Volena uživatelem Mezinárodní označení (např. mezinárodní silnice E55).
lcn_ref Volena uživatelem Číslo místní cyklotrasy (Local Cycle Network). V ČR se nepoužívá, číslo se píše přímo do ref=*.
loc_ref Volena uživatelem Místní označení.
nat_ref Volena uživatelem Národní označení.
ncn_ref Volena uživatelem Číslo národní cyklotrasy (National Cycle Network). V ČR se nepoužívá, číslo se píše přímo do ref=*.
old_ref Volena uživatelem Historické označení.
rcn_ref Volena uživatelem Číslo regionální cyklotrasy (Regional Cycle Network). V ČR se nepoužívá, číslo se píše přímo do ref=*.
ref Volena uživatelem Základní reference. Nejčastěji používané označení prvku (například číslo silnice, číslo turistického rozcestníku, číslo želeniční zastávky nebo přejezdu).
reg_ref Volena uživatelem Regionální označení.
source_ref Volena uživatelem Odkaz ve formátu URI na použitý zdroj nebo odkaz na jiný zdroj informací o objektu.

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.

Omezení (Restrictions)

Značky pro zaznamenání omezení vstupu/vjezdu, které se vztahuje k danému prvku. Více informací najdete na stránce Omezení a na stránce access=*.

Hodnota Význam Popis
yes ano Veřejnost má oficiální, zákonem povolené právo vstupu/vjezdu.
no ne Bez přístupu veřejnosti. Zvažte použití dalších značek (jako třeba foot=yes nebo bicycle=permissive, atd.), kterými popíšete, kdo tedy právo přístupu. Pokud jsou zakázány pouze určité způsoby dopravy, pak spíše namísto obecné značky access=no použijte konkrétnější značení, jako např. vehicle=no, nebo motor_vehicle=no.
private soukromý Přístupno pouze s individuálním povolením vlastníka.


permissive shovívavý Přístupno pro veřejnost, pokud vlastník toto povolení nezruší (což může z hlediska práva kdykoliv v budoucnu udělat). Neplést s "permit" - podobný název, ale téměř opačná situace.
permit s povolenkou Přístupno pouze držitelům povolenek. Ty se obvykle vydávají každému, kdo si zažádá - pokud vlastník vydává jen ve výjimečných případech (nebo běžně žádosti po posouzení zamítá), je vhodnější tagovat access=private.
destination cíl cesty Povoleno pouze, když jedete přímo do tohoto místa, tedy pouze místní doprava. Uvědomte si, že toto omezení často platí jen pro nějaký druh dopravy, třeba pro vozidla a pak je potřeba toto omezení správně vyjádřit konkrétní značkou např. vehicle=destination.
delivery doručování Pouze pro zásobování daného prvku.
customers zákazníci Pouze pro zákazníky daného prvku. Pokud přístup není povolen komukoliv, kdo je ochoten zaplatit, pak použijte spíše hodnotu private. Kluby pouze pro členy se obecně značí jako private.
designated vyhrazeno (neschváleno) Doporučená nebo vyhrazená cesta pro určitý typ vozidel určených klíčem značky (viz níže), např. foot=designated. Značka access=designated by se nikdy neměla objevit na žádném objektu, protože nemá žádný význam! Hodnota designated se používá s jinými klíči, jako třeba foot. Více viz na designated a Omezení způsobů dopravy).

Pro povinně používané cyklostezky značené zvláštní cestou použijte bicycle=use_sidepath.

use_sidepath použij vedlejší stezku Může být použito pouze v zemích, kde jsou cyklisté povinni použít cyklostezku, pokud existuje, a udává povolení přístupu pro paralelně vedenou cyklostezku. Viz bicycle=use_sidepath.
dismount sesedni Přístupno pro některá vozidla (nebo zvířata), pouze pokud sesednete. Hlavně se používá pro cyklisty: použijte bicycle=dismount, pokud cyklista nesmí na kole jet (např. přes hřbitov), ale smí kolo vést. Viz Cs:Bicykly#Omezení pro jízdní kola.
agricultural zemědělské Pouze pro zemědělské stroje.
forestry lesnické Pouze pro lesnické stroje.
discouraged nedoporučováno Máte sice právo sem jet (viz yes), ale vjezd se oficiálně nedoporučuje (např. jízda nákladních vozidel v sice průjezdných, ale hodně úzkých jízdních pruzích). Mapujte pouze, je-li to značeno dopravní značkou (jinak by to bylo příliš subjektivní).
Klíč Hodnota Prvek Popis Vykreslování Ilustrace
Druhy vozidel
access hodnoty viz výše Obecné právo vstupu/vjezdu pro všechny druhy dopravy
agricultural yes / no Přístupné pro zemědělská vozidla, např.  traktory
atv hodnoty viz výše Přístupné pro  čtyřkolky (ATV, do šířky max. 1,27m)
bdouble hodnoty viz výše Přístupné pro  silniční vlak v konfiguraci tahač s malým návěsem a dlouhým návěsem za ním.
bicycle hodnoty viz výše + dismount Přístupné pro  kola. Hodnota dismount znamená "Cyklisto, veď kolo!".
boat hodnoty viz výše Přístupné pro malé lodě a  jachty
electric_bicycle For values see access above Access permission for electric bicycles (mostly defined as having a maximum speed of 25 km/h)
emergency yes Přístupné pro vozidla hasičů, policie a záchranné zdravotnické služby
foot hodnoty viz výše Přístupné pro  chodce
forestry yes / no Přístupné pro lesnická vozidla, např.  vyvážecí traktory
golf_cart For values see access above Access permission for golf carts and similar small, low-speed electric vehicles
goods hodnoty viz výše Přístupné pro zásobování vozidly  kategorie N1 nebo  nákladní automobily do 3,5 tuny ( light commercial vehicles (LCV)(en))
hazmat hodnoty viz výše Přístupné pro vozidla převážející nebezpečné materiály
hgv hodnoty viz výše Přístupné pro zásobování nákladními vozidly nad 3,5 tuny,  kategorie N2 a N3 ( Heavy Goods Vehicles (HGV)(en))
horse hodnoty viz výše Přístupné pro jezdce na koních
inline_skates yes / no Přístupné pro jezdce na  kolečkových bruslích
lhv hodnoty viz výše Přístupné pro kamiony s šesti osami převážejícími až 44 tun ( Longer Heavier Vehicle (LHV)(en)). V ČR se nepoužívá, používá se hgv.
mofa hodnoty viz výše Přístupné pro motorové kolo (nízkovýkonný  moped do 50ccm, např. Jawa, Babetta)
moped hodnoty viz výše Přístupné pro  moped
motorboat hodnoty viz výše Přístupné pro malé lodě a  jachty s motorových pohonem
motorcar hodnoty viz výše Přístupné pro  automobily
motorcycle hodnoty viz výše Přístupné pro  motocykly
motor_vehicle hodnoty viz výše Přístupné pro  motorová vozidla (auta a motocykly)
psv hodnoty viz výše Přístupné pro  veřejnou hromadnou dopravu (například autobusy, tramvaje)
roadtrain hodnoty viz výše Přístupné pro  silniční vlak
ski hodnoty viz výše Přístupné pro lyžaře
speed_pedelec For values see access above Access permission for electric bicycles (mostly defined as having a maximum speed of 45 km/h)
tank hodnoty viz výše Přístupné pro  tanky
vehicle hodnoty viz výše Přístupné pro všechna  vozidla
4wd_only yes Silnice označená jako vhodná pouze pro terénní (4x4) vozidla
Ostatní
charge číslo Výše mýta. Použijte s toll=* a highway=toll_booth.
female yes Female-only or gender segregated (with male=yes) feature
male yes Male-only or gender segregated (with female=yes) feature
max_age age The legal maximum age
maxaxleload Weight The legal maximum axleload – units other than tonnes should be explicit
maxheight výška Maximální výška vozidla v metrech
maxlength délka Maximální délka vozidla v metrech
maxspeed rychlost Maximální rychlost vozidla v km/h
maxstay číslo Maximální doba stání, jednotku uvést do hodnoty značky (minutes,hour, hours, day, days, week, weeks)
maxweight číslo Maximální váha vozidla v tunách
maxwidth šířka Maximální šířka vozidla v metrech
min_age age The legal minimum age
minspeed rychlost Minimální rychlost vozidla v km/h
noexit yes Slepá ulice
oneway yes / no / -1 Jednosměrka. Hodnota
  • yes - znamená, že provoz vede ve stejném směru jako cesta
  • no - znamená, že provoz je obousměrný
  • -1 - znamená, že provoz vede v opačném směru, než je cesta (pro případy, kdy směr cesty nelze otočit)
    U některých silnic (např. dálnic) se předpokládá, že jsou jednosměrné, u ostatních pak, že provoz vede oběma směry.
Relation:restriction Používáno pro sadu značek a členů, které reprezentují zákaz odbočení.
toll yes Pro přístup je nutné zaplatit mýto. Podívejte se také na highway=toll_booth
traffic_sign city_limit Značka začátek obce a konec obce. Ve většině zemí včetně Česka z této značky vyplývá i omezení rychlosti.
unisex yes Unisex feature

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.

Pozor! Tato stránka je již pro server příliš složitá a proto je rozdělena na dvě části. První stránka je zde.

  1. Does not include uses in semi-colon value separated lists
This article is issued from Openstreetmap. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.