agitare

agitare (Italienisch)

Verb, transitiv

Zeitform Person Wortform
Präsens ioagito
tuagiti
lui, lei, Leiagita
noiagitiamo
voiagitate
loroagitano
Imperfekt ioagitavo
Historisches Perfekt ioagitai
Partizip II agitato
Konjunktiv II ioagitassi
Imperativ tuagita
voiagitate
Hilfsverb avere
Alle weiteren Formen: Flexion:agitare

Worttrennung:

a·gi·ta·re

Aussprache:

IPA: [ad͡ʒiˈtaːre]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] schütteln
[2] schwenken
[3] aufwiegeln
[4] übertragen: aufregen

Beispiele:

[1] Agitare la bottiglia prima dell'uso. (Schütteln Sie die Flasche vor Gebrauch.)
[2]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Vocabolario on line, Treccani: „agitare
[1] Corriere della Sera: il Sabatini Coletti. Dizionario della Lingua Italiana. Edizione onlineagitare
[1] Gabrielli Aldo: Grande Dizionario Italiano, digitalisierte Ausgabe der 2008 bei HOEPLI erschienenen Auflage. Stichwort „agitare“.
[1] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „agitare
[1] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „agitare
[1] The Free Dictionary Italienisch, Stichwort: „agitare
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-Portalagitare

agitare (Latein)

Verb

Zeitform Person Wortform
Präsens 1. Person Singular agitō
2. Person Singularagitās
3. Person Singularagitat
1. Person Pluralagitāmus
2. Person Pluralagitātis
3. Person Pluralagitant
Perfekt 1. Person Singularagitāvī
Imperfekt 1. Person Singularagitābam
Futur 1. Person Singularagitābō
PPP agitātus
Konjunktiv Präsens 1. Person Singularagitem
Imperativ Singularagitā
Pluralagitāte
Alle weiteren Formen: Flexion:agitare

Worttrennung:

a·gi·ta·re

Bedeutungen:

[1] transitiv: in Bewegung setzen; bewegen, treiben
[2] transitiv: gewaltsam bewegen; schütteln, rütteln
[3] transitiv: (Pferde oder Fahrzeuge) treiben, lenken

Herkunft:

Intensivum zu dem Verb agere  la mit dem Suffix -itare  la[1]

Beispiele:

[1] „Convolvolus in vinia ne siet, amurcam condito, puram bene facito, in vas aheneum indito congios II. postea igni leni coquito, rudicula agitato crebro, usque adeo dum fiat tam crassum quam mel.“ (Cato agr. 95,1)[2]
[1] „Oleum si in metretam novam inditurus eris, amurca, ita uti est cruda, prius colluito agitatoque diu, ut bene combibat.“ (Cato agr. 100)[3]
[1] „quod stat aut agitatur, corpus, ubi agitatur, locus, dum agitatur, tempus, quod est in agitatu, actio.“ (Var. LL 5, 11)[4]
[2]
[3] „agitantur quadrigae“ (Var. LL 6, 41)[5]
[3] „nam iam calcari quadrupedo agitabo advorsum clivom, / postidea ad pistores dabo, ut ibi cruciere currens.“ (Plaut. Asin. 708–709)[6]

Wortbildungen:

agitabilis, agitatio, agitator, agitatus
coagitare, cogitare, exagitare, obagitare/obigitare, peragitare

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1–3] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „agito“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 251-255.
[1–3] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „agito
[1–3] P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6, „agito“ Seite 94–95.

Quellen:

  1. P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6, „agito“ Seite 94.
  2. Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 73.
  3. Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 75.
  4. Marcus Terentius Varro; Georg Goetz, Fritz Schöll (Herausgeber): De lingua Latina. Quae supersunt. Accedunt grammaticorum Varronis librorum fragmenta. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1910 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive), Seite 6.
  5. Marcus Terentius Varro; Georg Goetz, Fritz Schöll (Herausgeber): De lingua Latina. Quae supersunt. Accedunt grammaticorum Varronis librorum fragmenta. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1910 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive), Seite 72.
  6. Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.