pass
pass (Deutsch)
Konjugierte Form
Nicht mehr gültige Schreibweisen:
Nebenformen:
Worttrennung:
- pass
Aussprache:
- IPA: [pas]
- Hörbeispiele: pass (Info)
- Reime: -as
Grammatische Merkmale:
- 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs passen
pass ist eine flektierte Form von passen. Die gesamte Flexion findest du auf der Seite Flexion:passen. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag passen. |
Ähnliche Wörter (Deutsch):
- Anagramme: Spas
pass (Englisch)
Substantiv
Singular
|
Plural
|
---|---|
the pass
|
the passes
|
Worttrennung:
- pass, Plural: passes
Aussprache:
- IPA: [paːs]
- Hörbeispiele: pass (Info) pass (US-amerikanisch) (Info), Plural: passes (US-amerikanisch) (Info)
Bedeutungen:
- [1] Engpass, Pass, Zugang, Durchgang, Durchfahrt, Weg
- [2] Joch, Sattel (Berg)
- [3] schiffbarer Kanal
- [4] Fischgang (Schleuse)
- [6] Urlaubsschein
- [7] Kurzurlaub
- [8]
- [a] Bestehen, Durchkommen
- [b] bestandenes Examen
- [c] Note, Zeugnis
- [d] einfacher Grad (britisch)
- [9] Abnahme, Genehmigung
- [10] Bestreichung, Strich
- [11] Strich (Maltechnik)
- [12] Bewegung, Handbewegung, Trick, Zaubertrick
- [13] Pass, Ballabgabe, Vorlage (Fußball)
- [14] Ausfall, Stoß (Fechten)
- [15] Annäherungsversuch (umgangssprachlich)
- [16]
- [a] Zustand
- [b] kritische Lage
- [17] Arbeitsgang (Werkzeugmaschinen)
- [18] Schweißlage
- [19] (Walzwesen) Gang, Zug
- [20] Pass (frequenzabhängiger Vierpol)
Synonyme:
- avenue, ford, road, route, way
- defile, gorge, passage, ravine
- authorization, licence, passport, permission, ticket
- condition, conjecture, plight, situation, state
- lunge, push, thrust, tilt
- transfer, trick
Beispiele:
- [1]
Redewendungen:
- [1] hold the pass - die Stellung halten
- sell the pass - alles verraten
- [7] be on free pass - auf Kurzurlaub sein
- [15] make a pass at - zudringlich werden
- [16] be at a desperate pass - hoffnungslos sein
- things have come to such a pass - die Dinge haben sich derart zugespitzt
Charakteristische Wortkombinationen:
- [5] free pass - Dauerkarte, Freikarte
- [13] pass back - Rückgabe
- low pass - Flachpaß
- [15] hard pass - Zudringlichkeit
- [16] a prettey pass - eine "schöne Geschichte"
Übersetzungen
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Englischer Wikipedia-Artikel „pass“
- [1] Merriam-Webster Online Dictionary „pass“
- [1] Merriam-Webster Online Thesaurus „pass“
- [1] Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyklopädie „pass“
- [1] PONS Englisch-Deutsch, Stichwort: „pass“
- [1] dict.cc Englisch-Deutsch, Stichwort: „pass“
- [1] LEO Englisch-Deutsch, Stichwort: „pass“
- [1] LookWayUp-Deutsch-Englisch-Wörterbuch „pass“
- [1] LookWayUp-Englisch-Englisch-Wörterbuch „pass“
- [1] Beolingus Englisch-Deutsch, Stichwort: „pass“
- [1] Online Etymology Dictionary „pass“
pass (Schwedisch)
Substantiv, n
Neutrum | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
unbestimmt | bestimmt | unbestimmt | bestimmt | |
Nominativ | (ett) pass | passet | pass | passen |
Genitiv | pass | passets | pass | passens |
Worttrennung:
- pass, Plural: pass
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: pass (Info)
Bedeutungen:
- [1] schriftliches Dokument, das eine Person identifiziert; Legitimation, Pass
- [2] Zeitraum, während der eine Person arbeitet; Schicht, Dienst
- [3] Zeitraum, während der eine Person trainiert; Trainingseinheit
- [4] Übergang über einen Berg, ein Gebirge; Pass
- [5] Jagd: Warten auf Wild, Platz an dem der Jäger wartet; Anstand, Ansitz
- [6] Kartenspiel: Ansage, dass man das letzte gesagte Gebot nicht überbieten wird; Passe!
- [7] Sport, kurz für: passning, den Ballerhalt von einem anderen Spieler; Pass
- [8] Reiten, Pferde: Gangart eines Isländers; Pass
- [9] in festen Redewendungen, in denen es verstärkend wirkt, etwa: so sehr, derartig
Sinnverwandte Wörter:
- [1] identitetskort, leg, legitimation
- [2] jour, skift
Oberbegriffe:
- [1] identitetshandling, legitimationsbevis, resehandling
- [2, 3] tidsbegrepp
Unterbegriffe:
- [1] främlingspass, hemlandspass
- [2] arbetspass, helgpass, nattpass
Beispiele:
- [1] Du måste visa ditt pass vid incheckning.
- Sie müssen Ihren Pass beim Einchecken zeigen.
- [2] Jag och en kollega byter pass.
- Ich wechsele mit einem Kollegen die Schicht.
- [3] Hon kör tre pass i veckan.
- Sie absolviert drei Trainingseinheiten die Woche.
- [4] Vägen fotsätter uppåt och över ett pass på en bit över 4000 möh.
- Der Weg fürt weiter bergauf und über einen Pass, der etwas über 4000m ü.M. liegt.
- [5] Här står bara 1-2 jägare per pass.
- Hier sind pro Ansitz nur 1-2 Jäger.
- [6] I andra runden sa han pass.
- In der zweiten Runde sagte er passe.
- [7] Det blev mål efter pass från Mikke.
- Aus dem Pass von Mikke wurde ein Tor.
- [8] Röjdur har en fin pass.
- Röjdur hat einen schönen Pass.
- [9] På så pass låga höjder aklimatiserar sig kroppen snabbt.
- In derartig niedrigen Höhen akklimatisiert sich der Körper schnell.
Redewendungen:
- [9] hur pass, hur pass mycket, så pass, så pass mycket, vid pass; komma väl till pass
Charakteristische Wortkombinationen:
Wortbildungen:
- [1] passansökan, passfoto, passkort, passfrihet
- [8] passgång
Übersetzungen
[3] Zeitraum, während der eine Person trainiert; Trainingseinheit
[9] in festen Redewendungen, in denen es verstärkend wirkt, etwa: so sehr, derartig
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1–4, 6–8] Schwedischer Wikipedia-Artikel „pass (olika betydelser)“
- [1–9] Svenska Akademiens Ordbok „pass“
- [1, 4–7, 9] Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0, Stichwort »pass«
- [1–3, 6, 9] Lexin „pass“
- [1, 2, 4, 9] dict.cc Schwedisch-Deutsch, Stichwort: „pass“
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.